英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 那些滌蕩靈魂的英語詩歌 >  第6篇

那些滌蕩靈魂的英語詩歌 06 Love's Omnipresence 愛,無所不至

所屬教程:那些滌蕩靈魂的英語詩歌

瀏覽:

2016年09月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9887/6.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Day 6

第6天

Love's Omnipresence

愛,無所不至

Joshua Sylvester

約述亞•塞爾維斯特

WERE I as base as is the lowly plain, And you, my Love, as high as heaven above,

即使我是低低的平原, 即使你是高高的藍(lán)天,

Yet should the thoughts of me your humble swain Ascend to heaven, in honour of my Love.

我謙恭的心也會向上升騰, 來表達(dá)我對你這情人的眷戀。

Were I as high as heaven above the plain, And you, my Love, as humble and as low

即使我是藍(lán)天俯瞰平原, 即使我的愛人你卑微低賤,

As are the deepest bottoms of the main, Whereso’er you were, with you my love should go.

無論你在何處,我的愛都會追隨, 哪怕你是大海底部的深淵。

Were you the earth, dear Love, and I the skies, My love should shine on you like to the sun,

即使你是大地我是藍(lán)天, 我的愛會像太陽為你閃耀光焰,

And look upon you with ten thousand eyes

用千萬只眼睛把你注視,

Till heaven wax’d blind, and till the world were done.

直到世界崩毀,天塌地陷。

Whereso’er I am, below, or else above you, Whereso’er you are, my heart shall truly love you.

不論我在何處,與你相隔多遠(yuǎn), 不論你在何處,我真心愛你永無改變。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思昆明市崇善街小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦