英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 娛樂趣聞 >  內(nèi)容

《猩球崛起3》:人類與猩猩的生存之戰(zhàn)

所屬教程:娛樂趣聞

瀏覽:

2017年09月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
For those who have seen War for the Planet of the Apes, it’s easy to come to this conclusion – the movie isn’t about war or the planet, and it’s not necessarily even about the apes.

看過《猩球崛起3:終極之戰(zhàn)》(以下簡稱《星球崛起3》)的人都很容易得出以下結論:這部電影無關戰(zhàn)爭或星球,甚至和猩猩也未必相關。

The movie is about survival and the choices we all make when one wants to survive, good or bad.

這部電影講述了生存以及我們所有人為生存所做出的選擇,不論好壞。

Being the third in the trilogy, War for the Planet of the Apes takes us back to a familiar world from previous films. A “simian flu” pandemic has greatly reduced the human population while boosting the intelligence of apes. Humans, led by the Colonel, want to survive by killing the apes, and the apes, led by the alpha ape named Caesar, also try to fight their way to live.

作為《猩球崛起》三部曲的最后一部,《猩球崛起3》將我們帶回到了前作中那個熟悉的世界。一場“猿流感”的流行令人口銳減,并提高了猿族的智商。上校所領導的人類為了生存而殘殺猿族,而由猿族首領凱撒率領的猩猩們也在努力為生存而戰(zhàn)。

With a story that should have been full of conflict and violence, War for the Planet of the Apes takes a different approach – it only has small pockets of action and most of the film consists of quiet conversation. While recent sci-fi movies have become known for their action scenes, War for the Planet of the Apes has taken science fiction in a thoughtful and intelligent direction.

這樣的故事本應充滿了矛盾和暴力,但《猩球崛起3》采用了一種截然不同的表現(xiàn)手法——影片中只有少量的動作鏡頭,大多數(shù)場景都是安靜的對話。盡管近來的科幻電影都以動作場面著稱,但《猩球崛起3》卻將科幻片帶往一個充滿深度和智慧的方向。

In order to survive, characters, good or bad, all have to make their decisions. They all wander in a moral gray area where evil acts are committed for understandable reasons and characters we sympathize (同情) with have serious flaws.

為了求生,正派反派們都必須做出自己的決定。他們徘徊于一個道德的灰色地帶:惡行的動機都情有可原,而我們所同情的角色又有著嚴重的缺點。

For example, we would find the Colonel to be nothing but evil at the beginning of the film since his ambition is to kill every ape in existence. But the movie grants him his reasons. He has a long conversation with Caesar in the middle of the film, in which he explains his ideas and his personal history, so that we have a glimpse into a troubled personality.

比如,影片一開始,我們會發(fā)現(xiàn)上校這一角色簡直十惡不赦,因為他的想法就是殺光所有的猿族。但電影中也交代了他的動機。在影片進行到一半時,上校和凱撒進行了一次長談。談話中,他解釋了自己的想法以及自己的過去,令我們也得以了解他的性格缺陷。

War for the Planet of the Apes may not be the action and monster film that you had in mind, but it’s the kind of film that will make you want to sit in silence in the theater for a few minutes after it ends, taking in what you’ve just witnessed.

《猩球崛起3》或許并非你印象中的怪獸動作片,但這部電影結束后能讓你在影院靜坐片刻,消化剛剛所看到的一切。

The few movies that have that effect are usually about humans, but this film made people feel that way about apes. And that’s what makes it a masterpiece.

擁有如此效果的寥寥幾部電影通常都描寫人類,但這部關于猿族的電影卻讓人們感受到了同樣的震撼。而這點令其成為杰作。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市國慶街26號院英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦