BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2016年09月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 美國(guó)游泳選手羅切特遭禁賽 或損失10萬(wàn)美元

所屬教程:2016年09月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2016年09月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9889/20160912bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Nick Kelly.

大家好,我是尼克·凱莉,為您播報(bào)BBC新聞。

President Obama says China must obey an international tribunal ruling against its territorial claims in the South China sea. addressing a summit of Asian leaders in Laos, Mr. Obama said the landmark ruling by the tribunal the Hague had helped clarify maritime rights in the region. China refuses to recognize the judgement.

在老撾舉行的亞洲領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì)上,美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬表示,中國(guó)應(yīng)該遵守國(guó)際裁判關(guān)于南海問(wèn)題的仲裁。美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬表示,海牙判決具有重要意義,幫助劃清了該地區(qū)的海上主權(quán)。中國(guó)拒絕承認(rèn)海牙判決。

President Obama has had a brief meeting with his Philippine counterpart, Rodrigo Duterte, in Laos, days after the controversial politician called the U.S. leader the son of a whore.

數(shù)天前,菲律賓總統(tǒng)羅德里格·杜特爾特稱奧巴馬為“妓女之子”,今日,奧巴馬還于老撾會(huì)見(jiàn)了這位備受爭(zhēng)議的菲律賓總統(tǒng)。

Donald Trump has again praised the Russian President, Vladimir Putin, during campaigning for November's U.S. presidential election. In a question-and-answer session with military veterans, he said Mr. Putin was more of a leader than President Obama.

在為11月美國(guó)總統(tǒng)競(jìng)選拉票期間,唐納德·特朗普再次稱贊了俄羅斯總統(tǒng)普京。在與退伍軍人的問(wèn)答期間,特朗普表示,與奧巴馬相比,特朗普更像一位領(lǐng)導(dǎo)人。

The Paralympics have officially opened in Brazil, with a spectacular ceremony promoting the theme of inclusion. Brazil's president was booed by the crowd during his brief appearance.

殘奧會(huì)在巴西正式開(kāi)幕,開(kāi)幕式的主題是“包容”。巴西總統(tǒng)在開(kāi)幕式簡(jiǎn)短露面,贏得了觀眾的喝彩。

Nepal and India have urged China to share more information on glacial lakes and river in Tibet to help them plan for flash floods. In July, houses in a Nepali town were swept away by a sudden flood.

尼泊爾和印度督促中國(guó)分享更多關(guān)于西藏冰川湖泊和河流的信息,以幫助他們制定計(jì)劃來(lái)應(yīng)對(duì)洪水。在今年6月份,尼泊爾突發(fā)大水,城鎮(zhèn)房屋被沖毀。

Britain's Prime Minister, Teresa May, is due to meet the President of the European Council, Donald Tusk, in London today, ahead of next week's meeting of E.U. heads of government. The Summit in Bratislava will be the first to take place without the U.K. in the wake of the Brexit vote.

在下周的歐盟政府首腦會(huì)議召開(kāi)之前,英國(guó)首相特麗莎與今日在倫敦會(huì)見(jiàn)歐盟理事會(huì)主席唐納德·圖斯克。這是歐盟脫歐后,首次于伯拉第斯拉瓦召開(kāi)的峰會(huì)。

Defence ministers from more than 80 countries will attend a peacekeeping conference in London today. It follows a commitment last year from a number of countries to provide more troops for U.N peacekeeping operations around the world.

今日,來(lái)自80多個(gè)國(guó)家的國(guó)防部長(zhǎng),將于倫敦出席維和會(huì)議。去年,多個(gè)國(guó)家表示為聯(lián)合國(guó)全球維和行動(dòng)的維提供更多兵力支持。

And U.S. media say that the disgraced American swimmer, x, has been suspended for ten months by the country's Olympic Committee. x was charged in Brazil with falsely reporting a crime after making up a story about being robbed during the Rio Olympics.

美國(guó)媒體報(bào)道,美國(guó)奧委會(huì)已經(jīng)對(duì)該國(guó)游泳選手羅切特禁賽10個(gè)月。在里約奧運(yùn)會(huì)期間,羅切特編造被搶劫的故事,而被巴西控告。

BBC News.

BBC新聞。

BBC news with Nick Kelly.

President Obama says China must obey an international tribunal ruling against its territorial claims in the South China sea. addressing a summit of Asian leaders in Laos, Mr. Obama said the landmark ruling by the tribunal the Hague had helped clarify maritime rights in the region. China refuses to recognize the judgement.

President Obama has had a brief meeting with his Philippine counterpart, Rodrigo Duterte, in Laos, days after the controversial politician called the U.S. leader the son of a whore.

Donald Trump has again praised the Russian President, Vladimir Putin, during campaigning for November's U.S. presidential election. In a question-and-answer session with military veterans, he said Mr. Putin was more of a leader than President Obama.

The Paralympics have officially opened in Brazil, with a spectacular ceremony promoting the theme of inclusion. Brazil's president was booed by the crowd during his brief appearance.

Nepal and India have urged China to share more information on glacial lakes and river in Tibet to help them plan for flash floods. In July, houses in a Nepali town were swept away by a sudden flood.

Britain's Prime Minister, Teresa May, is due to meet the President of the European Council, Donald Tusk, in London today, ahead of next week's meeting of E.U. heads of government. The Summit in Bratislava will be the first to take place without the U.K. in the wake of the Brexit vote.

Defence ministers from more than 80 countries will attend a peacekeeping conference in London today. It follows a commitment last year from a number of countries to provide more troops for U.N peacekeeping operations around the world.

And U.S. media say that the disgraced American swimmer, x, has been suspended for ten months by the country's Olympic Committee. x was charged in Brazil with falsely reporting a crime after making up a story about being robbed during the Rio Olympics.

BBC News.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思保定市西關(guān)大街84號(hào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦