他死了
Get a runner out to Porter. He won't be happy.
叫人通知波特,他心里肯定不爽
We need to form a burial detail.
我們要籌備個葬禮
And we need to kill it -- now.
而且,要馬上把它殺了
Porter wouldn't want that.
波特不會同意的
Dr. Glass...
格拉斯醫(yī)生
when the civilians find out about this,
如果這事讓平民知道了
they are going to panic,
他們會陷入恐慌
and in this case, I cannot blame them.
假若這樣,我也不好責(zé)備他們
We never should have had this thing here in the first place!
起初就不應(yīng)該把這東西放在這兒
We have it here for a reason, and that reason is still valid.
它在這兒是有原因的,現(xiàn)在依然明確
Studying them is our best chance
研究它們是了解
at figuring out how to stop them.
如何阻止它們的最好方法
隕落星辰第一季
And I was making progress.
我已經(jīng)有了些進展
I'll tell you what-- I will give you 24 hours
丑話說在前面,給你24小時
to learn whatever there is left to learn from that thing,
研究這東西,看看還能發(fā)現(xiàn)什么
and then I am coming to kill it myself.
然后我會親手宰了它
How you feeling?
感覺如何
You're Hal.
你是哈爾吧
Yeah.
是的
You're not gonna eat that?
你不吃飯嗎
I'm not hungry.
我不餓
That's a little uncommon around here.
你這種回答在這兒可真少見
So, uh...
那么...
what's it like-- being with them?
和它們待在一起感覺如何
Are you, like, with them all the time?
它們一直盯著你嗎
We stayed together.
我們待在一起
All right.
這樣啊
What if you had to take a piss or something
如果半夜想要尿尿
in the middle of the night?
怎么辦
You went.
想去就去
Okay.
好吧
What about those harnesses??
那這些脊甲呢
You know, they ever, um...
它們...
like, break or anything?
折斷過嗎
You know, I mean, like...
我的意思是...
is that how they knew that you were one of them?
它們辨認(rèn)你們受不受控制
Is it because of the harness?
是通過脊甲嗎
They're not like that.
不是那樣的
You know, my brother
你知道,我弟弟
is in that hospital.
在那家醫(yī)院里
That's where you were, right?
你也曾待在哪里,對嗎
Now, do they have any sentries in the hall--
大廳里有沒有哨兵
You're going to try and get him, aren't you?
你打算去救他,是嗎
Yeah.
是的
They'll kill you all.
你們?nèi)紩粴⑺赖?/p>