1973年至1978年在原民主德國萊比錫大學(xué)攻讀物理學(xué),1986年獲得物理學(xué)博士學(xué)位,1989年11月踏入政壇,加入原民主德國“民主覺醒”組織,1991年至1998年任基民盟副主席,2000年4月起任基民盟主席。2005年11月成功當(dāng)選聯(lián)盟黨和社民黨大聯(lián)合政府總理,成為德國歷史上第一位女總理,并在2009年和2013年的大選中成功連任。[2]
默克爾工作認(rèn)真勤奮,沉穩(wěn)務(wù)實(shí),成績驕人,在德國政壇素有“鐵娘子”之稱。[1]
2015年3月11日,安格拉·默克爾在各國領(lǐng)導(dǎo)人工資中,排名第三位。[3] 同年4月,安格拉·默克爾在美國《時(shí)代》周刊“最具影響力人物” 排行第25,獲得0.9%的選票。[4] 2015年11月4日,默克爾名列《福布斯》全球最有權(quán)力人物排行榜第二位。[5] 2015年12月,默克爾當(dāng)選《時(shí)代》年度人物[6] 。2016年6月,《福布斯》2016年度全球最具影響力100名女性,默克爾連續(xù)六年蟬聯(lián)榜首
Angela Merkel was born in Hamburg in 1954. She became Germany’s first female Chancellor and the first from communist East Germany in 2005. ‘Forbes’ magazine listed her as the most powerful woman in the world in 2006 and 2007. Western media often dub her the “Iron Lady” because of her no-nonsense approach to her work and reputation as a tough negotiator.
Merkel grew up in the former German Democratic Republic. She was a member of the socialist youth movement and participated in many communist-led activities. She speaks Russian fluently. She studied physics at the University of Leipzig in the 1970s and physical chemistry in Berlin in the 1980s. She earned a Ph.D. based on her research on quantum chemistry.
After the fall of the Berlin Wall in 1989, Merkel became involved in the growing democracy movement. She won a seat in the unified German parliament in 1990 and was appointed Minister for Women and Youth. In 1994, she was made Minister for the Environment. This was her springboard to rise to the top. She was elected Chancellor in November 2005.
In 2007, Merkel took on the six-month rotating position of President of the European Council and chair of the G8. That same year, she met the Dalai Lama in Berlin, thus angering the Chinese. In 2008, she spoke5 of Germany’s “Holocaust Shame” in Israel’s Knesset. She also received the Charlemagne Prize "for her work to reform the European Union".
1 chancellor
n.(英)大臣;法官;(德、奧)總理;大學(xué)校長
參考例句:
They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他們昨天向財(cái)政大臣遞交了報(bào)告。
He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被認(rèn)為是現(xiàn)代最成功的財(cái)政大臣。
2 dub
vt.(以某種稱號)授予,給...起綽號,復(fù)制
參考例句:
I intend to use simultaneous recording to dub this film.我打算采用同期錄音的方法為這部影片配音。
It was dubbed into Spanish for Mexican audiences.它被譯制成西班牙語以方便墨西哥觀眾觀看。
3 socialist
n.社會主義者;adj.社會主義的
參考例句:
China is a socialist country,and a developing country as well.中國是一個(gè)社會主義國家,也是一個(gè)發(fā)展中國家。
His father was an ardent socialist.他父親是一個(gè)熱情的社會主義者。
4 unified
(unify 的過去式和過去分詞); 統(tǒng)一的; 統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)的; 一元化的
參考例句:
The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老師核對了學(xué)生的答案。
The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年統(tǒng)一中國。
5 spoke
n.(車輪的)輻條;輪輻;破壞某人的計(jì)劃;阻撓某人的行動(dòng) v.講,談(speak的過去式);說;演說;從某種觀點(diǎn)來說
參考例句:
They sourced the spoke nuts from our company.他們的輪輻螺帽是從我們公司獲得的。
The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.輻條是輪子上連接外圈與中心的條棒。