有些人守安息日去教堂——
而我,在家里守——
用一只長(zhǎng)刺歌雀唱詩(shī)——
果園,就是穹頂——
有些人守安息日身穿白袍——
而我只佩戴翅膀——
沒(méi)有教堂的,鳴鐘,
我們的小司事——歌唱。
上帝傳道,他是知名的牧師——
這誡訓(xùn)從來(lái)不長(zhǎng)久,
我最終,沒(méi)有去天堂——
我一直在,行路。
Some keep the Sabbath going to Church—
I keep it, staying at Home—
With a Bobolink for a Chorister—
And an Orchard, for a Dome—
Some keep the Sabbath in Surplice—
I just wear my Wings—
And instead of tolling the Bell, for Church,
Our little Sexton—sings.
God preaches, a noted Clergyman—
And the sermon is never long,
So instead of getting to Heaven, at last—
I’m going, all along.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市熙郡印象馨園(西區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群