你死后會發(fā)生的6件怪事
Nature isn't kind to the human body after death. Thankfully, the days of natural decomposition have been replaced by decidedly modern rituals of death. We can choose to delay the decomposition process by being embalmed, where our bodily fluids are replaced with preservatives. Or we can be cremated, where we are cooked at temperatures as high as 2,000 degrees Fahrenheit for several hours while we turn to ash.
自然對人死后的身體并不友善。幸運(yùn)的是,自然腐爛的日子已經(jīng)被現(xiàn)代的死亡儀式所取代。我們可以選擇通過防腐來延緩分解過程,在防腐過程中,我們的體液被防腐劑取代。或者我們可以被火化,我們在高達(dá)2000華氏度的高溫下煮幾個小時,然后變成灰燼。
In the end, we all return to the Earth: it’s just a matter of how. (Photo: Lexie Flickinger [CC BY 2.0]/Flickr)
While our modern disposal rituals might not sound appealing, the process of nature composting us back into the Earth is even less so. Even earliest man knew how to put some distance between himself and his decomposing dead. In 2003, archaeologists found evidence of ancient humans who had buried their dead in northern Spain about 350,000 years ago.
雖然我們現(xiàn)代的垃圾處理儀式聽起來不那么吸引人,但大自然將我們堆肥回地球的過程就更不那么吸引人了。即使是最早的人類也知道如何在自己和腐爛的尸體之間保持一定的距離。2003年,考古學(xué)家在西班牙北部發(fā)現(xiàn)了大約35萬年前埋葬死者的遠(yuǎn)古人類的證據(jù)。
So what happens after we die? Here are several weird ways our bodies deconstruct after death.
那么我們死后會發(fā)生什么呢?以下是我們的身體在死后分解的幾種奇怪方式。
Your cells burst open.
你的細(xì)胞爆裂了。
The process in which the human body decomposes starts just minutes after death. When the heart stops beating, we experience algor mortis, or the "death chill," when the temperature of the body falls about 1.5 degrees Fahrenheit an hour until it reaches room temperature. Almost immediately, the blood becomes more acidic as carbon dioxide builds up. This causes cells to split open, emptying enzymes into the tissues, which start to digest themselves from within.
人體在死亡幾分鐘后就開始分解。當(dāng)心臟停止跳動時,我們會經(jīng)歷“死亡寒流”,也就是身體的溫度每小時下降1.5華氏度,直到達(dá)到室溫。幾乎立刻,隨著二氧化碳的積累,血液變得更加酸性。這導(dǎo)致細(xì)胞分裂,將酶排入組織,組織開始從內(nèi)部消化自己。
You turn white — and purple.
你變成了白色和紫色。
Gravity makes its mark on the human body in the first moments after death. While the rest of your body turns deathly pale, heavy red blood cells move to the parts of your body that are closest to the ground. This is because circulation has stopped. The results are purple splotches over your lower parts known as livor mortis. In fact, it is by studying the markings of livor mortis that the coroner can tell exactly what time you died.
在人死后的最初時刻,重力在人體上留下了印記。當(dāng)你身體的其他部分變得慘白時,厚重的紅細(xì)胞會移到離地面最近的部位。這是因?yàn)檠貉h(huán)已經(jīng)停止。結(jié)果就是你下半身的紫色斑點(diǎn),被稱為尸斑。事實(shí)上,驗(yàn)尸官可以通過研究尸體上的痕跡來準(zhǔn)確判斷你的死亡時間。
Calcium makes your muscles contract.
鈣會使你的肌肉收縮。
We've all heard of rigor mortis, in which a dead body becomes stiff and hard to move. Rigor mortis generally sets in about three to four hours after death, peaks at 12 hours, and dissipates after 48 hours.
我們都聽說過僵死,也就是尸體變得僵硬,難以移動。僵直通常發(fā)生在死亡后3 - 4小時,12小時達(dá)到高峰,48小時后消失。
Your organs will digest themselves.
你的器官會自行消化。
Putrefaction, or when our bodies start to look like extras in a zombie movie, follows rigor mortis. This phase is delayed by the embalming process, but eventually the body will succumb. Enzymes in the pancreas make the organ begin to digest itself.
腐爛,或者當(dāng)我們的身體開始看起來像僵尸電影里的臨時演員,伴隨著僵硬的尸體。這個階段被防腐過程推遲,但最終身體會屈服。胰腺中的酶使器官開始自我消化。
You may be covered in a wax.
你可能被蠟覆蓋。
After putrefaction, decay moves quickly to turn the body into a skeleton. However, some bodies take an interesting turn on the way. If a body comes into contact with cold soil or water, it may develop adipocere, a fatty, waxy material formed from the bacteria breaking down tissue.
腐爛之后,腐爛會迅速將身體變成骨骼。然而,有些身體在途中發(fā)生了有趣的轉(zhuǎn)變。如果一個身體接觸到寒冷的土壤或水,它可能會產(chǎn)生脂肪,一種脂肪,蠟質(zhì)物質(zhì)形成的細(xì)菌分解組織。
You will probably move
你可能會移動
Sounds strange, but it's true. A researcher in Australia who took it upon herself to study corpses for 17 months found that our bodies don't just twitch — they move quite a lot.
聽起來很奇怪,但這是真的。澳大利亞一位研究尸體長達(dá)17個月的研究人員發(fā)現(xiàn),我們的身體不僅會抽搐,還會劇烈運(yùn)動。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄭州市德寶怡心園英語學(xué)習(xí)交流群