門診部經(jīng)常咨詢父母:“醫(yī)生,我的孩子最近經(jīng)常眨眼,就像他不會打噴嚏一樣。其他人說這孩子很淘氣。我在網(wǎng)上查過,難道不是多發(fā)性抽動癥嗎?”
Parents' concerns are understandable, but we often miss an important point: children's behaviour needs to be analysed in terms of age and environment.
父母有這樣的擔憂是可以理解的,但是我們經(jīng)常忽略一個非常重要的問題:孩子的行為需要根據(jù)他們的年齡和環(huán)境來具體分析。
For example, the 3-6 year old preschooler boy is in the lively, active stage, the performance is strong curiosity, naughty, naughty, attention easily distracted situation, the parents will think the child has "hyperactivity", which is not appropriate.
比如3~6歲學(xué)齡前男童正處于活潑、好動的階段,表現(xiàn)為好奇心強、貪玩、調(diào)皮、注意力易分散的情況,家長會認為孩子患有“多動癥”,這是不恰當?shù)摹?/p>
In addition to mischievous naughty, the child loves "wink make eyes" there are many reasons, such as suffering from conjunctivitis, rhinitis, twitch disorder, epilepsy and other diseases, is the need for doctors to make a differential diagnosis.
除了調(diào)皮淘氣,孩子愛“擠眉弄眼”的原因還有很多,比如患有結(jié)膜炎、鼻炎、抽動障礙、癲癇等疾病,是需要醫(yī)生進行鑒別診斷的。
When parents find that their children behave differently from others, they often think of turning to the Internet for help.
家長在發(fā)現(xiàn)孩子有不同于別人的表現(xiàn)時,往往想到的是求助于網(wǎng)絡(luò)。
If you find a disease that matches your child's performance, you assume the child has a disease.
如果查到有些疾病和孩子的表現(xiàn)相符,就先入為主地認為孩子患有某種疾病。
In this case, we recommend that parents seek the help of a professional medical professional, do not give their children a "label".
在這種情況下,我們建議家長尋求專業(yè)的醫(yī)務(wù)人員的幫助,切莫給自己孩子亂貼“標簽”。
In addition, if the child frequently appears abnormal "winking" behavior, we should not ignore another disease - twitch disorder.
此外,如果孩子頻繁出現(xiàn)反常的“擠眉弄眼”行為,我們不要忽視另一種疾病——抽動障礙。
This is a neuropsychiatric disease that starts in childhood, with simple or complex involuntary, repetitive, rapid muscle twitching of one or more parts and vocal twitching as the main clinical manifestations, and can be accompanied by varying degrees of hyperactivity, inattention, forced movement or other behavioral symptoms.
這是一種起病于兒童期,以簡單或復(fù)雜的不自主、重復(fù)、快速的一個或多個部位肌肉抽動和發(fā)聲抽動為主要臨床表現(xiàn)的神經(jīng)精神疾病,可伴有不同程度的多動、注意力不集中、強迫動作或其他行為癥狀。
This disease has obvious genetic tendency, and gender difference is significant, the incidence of boys is higher than girls, more at school age children.
本病具有明顯的遺傳傾向,且性別差異顯著,男孩的發(fā)病率高于女孩,多見于學(xué)齡期兒童。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宜賓市竹苑小區(qū)(振興大道62號)英語學(xué)習(xí)交流群