BBC News with Marian Marshall.
瑪麗安·馬歇爾為您播報BBC新聞。
Malaysian police say they believe the half-brother of the North Korean leader Kim Jong-un has been killed in an airport in Kuala Lumpur. A British source close to Kim Jong-nam’s family has told the BBC that poison was involved. Media outlets in the region say he was killed using poison needles or some sort of spray.
馬來西亞警方表示,朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金正恩的兄長金正男在吉隆坡機(jī)場遇害。與金正男的家人有關(guān)英國消息人士告訴BBC記者,表示金正男死亡可能與毒品有關(guān)。馬來西亞媒體表示,金正男是被毒針或者毒氣噴霧所殺害。
The White House spokesman has said the President Trump asked his chief advisor on national security to resign after "his trust in him had eroded". The spokesman said Michael Flynn misleading senior officials about his conversations with an Russian ambassador had not been illegal but an issue of trust.
白宮發(fā)言人表示,在對弗林的信任瓦解之后,美國總統(tǒng)特朗普要求這位國家安全顧問辭職。白宮發(fā)言人表示,邁克爾·弗林與俄羅斯駐美大使之間的通話不僅觸犯了法律,同時也引發(fā)信任問題,同時弗林還誤導(dǎo)了高級官員。
United Nations has warned of a serious escalation in the conflict in the east of Ukraine. An official said that since January the distance between government and rebel forces has narrowed to hundreds of meters in some places, almost face to face.
一位官員表示,自今年1月份,烏克蘭政府與叛軍的距離在部分地區(qū)已經(jīng)縮短到數(shù)百米,幾乎已經(jīng)面對面。聯(lián)合國警告在烏克蘭東部的沖突已經(jīng)升級。
The French PSA Group which manufactures Peugeot and Citroen cars says it’s considering taking over Opel, the European business at the U.S. car giant General Motors. If the deal goes ahead, PSA will become Europe’s second biggest car maker.
法國標(biāo)志雪鐵龍集團(tuán)(簡稱PSA)表示,正在考慮收購?fù)ㄓ闷囍袣W寶在歐洲業(yè)務(wù)。如果交易進(jìn)展順利,PSA將成為歐洲第二大汽車制造商
The chairman of the Japanese electronics conglomerate TOSHIBA has resigned after the company announced that it suffered a net loss this year of 3.5 billion dollars. Shigenori Shiga is the most senior TOSHIBA executive to resign, since it emerged that the company made massive losses with its nuclear business in the United States.
東芝集團(tuán)凈利潤虧損35億美元,董事長志賀重范引咎辭職。東芝集團(tuán)在美國的核電業(yè)務(wù)遭遇重大損失。志賀重范僅將辭去其董事會職務(wù),他仍會留在公司任職高管。
A new study has warned that India’s air pollution now rivals China’s. The report by the U.S. based Health Effect Institute suggests India’s worsening air quality caused over a million premature death every years.
一份新的研究報告表明現(xiàn)在印度的空氣污染程度令人堪憂。由美國健康研究所所發(fā)布的這份報告顯示,印度的空氣質(zhì)量逐漸惡化,平均每年有100萬人過早死亡。
A man has been found guilty of murdering a six-year-old boy who disappeared in New York in 1979, in what became one of U.S.’s most haunting missing child cases. Pedro Hernandez was convicted in a retrial of kidnapping and killing Etan Patz.
6歲的男孩艾坦•帕茲1979年失蹤,這是美國歷史上最著名的兒童失蹤案。佩德羅·赫爾南德茲因綁架和殺害男童艾坦·帕茲被定罪。
BBC News.
BBC新聞。
BBC News with Marian Marshall.
Malaysian police say they believe the half-brother of the North Korean leader Kim Jong-un has been killed in an airport in Kuala Lumpur. A British source close to Kim Jong-nam’s family has told the BBC that poison was involved. Media outlets in the region say he was killed using poison needles or some sort of spray.
The White House spokesman has said the President Trump asked his chief advisor on national security to resign after "his trust in him had eroded". The spokesman said Michael Flynn misleading senior officials about his conversations with an Russian ambassador had not been illegal but an issue of trust.
United Nations has warned of a serious escalation in the conflict in the east of Ukraine. An official said that since January the distance between government and rebel forces has narrowed to hundreds of meters in some places, almost face to face.
The French PSA Group which manufactures Peugeot and Citroen cars says it’s considering taking over Opel, the European business at the U.S. car giant General Motors. If the deal goes ahead, PSA will become Europe’s second biggest car maker.
The chairman of the Japanese electronics conglomerate TOSHIBA has resigned after the company announced that it suffered a net loss this year of 3.5 billion dollars. Shigenori Shiga is the most senior TOSHIBA executive to resign, since it emerged that the company made massive losses with its nuclear business in the United States.
A new study has warned that India’s air pollution now rivals China’s. The report by the U.S. based Health Effect Institute suggests India’s worsening air quality caused over a million premature death every years.
A man has been found guilty of murdering a six-year-old boy who disappeared in New York in 1979, in what became one of U.S.’s most haunting missing child cases. Pedro Hernandez was convicted in a retrial of kidnapping and killing Etan Patz.
BBC News.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思煙臺市洪玉里英語學(xué)習(xí)交流群