這首寫給前任的歌,沒(méi)有聲嘶力竭。只是在不經(jīng)意間感到有些傷感,有些責(zé)備,有些不甘,但自己卻明白,一切都無(wú)法挽回。在歌詞中寫道,以前兩個(gè)人從無(wú)話不談到如今的沉默不言,明明曾經(jīng)真心相愛(ài),卻都誤認(rèn)為自己被對(duì)方玩了。雖然歌詞寫的真實(shí)的讓人傷感,但是旋律卻非常輕快。特別是賽琳娜·戈麥斯對(duì)唱的那段,非常驚艷。今天我們教唱這首歌的主旋律部分.
We Don't Talk Anymore是由美國(guó)男歌手查理·普斯創(chuàng)作并與美國(guó)女歌手賽琳娜·戈麥斯合作演唱的一首流行歌曲,這首歌曲在美國(guó)Billboard Hot 100的獲第9名,在普斯的前10名單曲獲得第二名,戈麥斯獲得了第六名。 在二十多個(gè)國(guó)家獲得前十名,并在意大利,黎巴嫩,羅馬尼亞榮獲第一。2016年5月,該曲獲得青少年選擇獎(jiǎng)“最佳分手歌曲”的提名。
We don't talk anymore, we don't talk anymore
我們之間只剩沉默 再回不到耳語(yǔ)廝磨
詞匯:not anymore:不再
Maybe you don't want to take it so slow anymore.
也許你不想把這件事情拖下去了。
發(fā)音:(don't t省音,talk anymore連讀)
We don't talk anymore, like we used to do
我們之間只剩沉默 一切都已再難如昨
詞匯:used to do sth.: 曾經(jīng)做某事
發(fā)音:(don't t省音,talk anymore連讀 used d省音)
We don't love anymore
愛(ài)也因此慢慢消磨
發(fā)音:(don't t省音,love anymore連讀)
What was all of it for?
為何會(huì)是這樣的結(jié)果
發(fā)音:(what省音,was all of it連讀 it t省音)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
無(wú)話不說(shuō)的從前只剩沉默 一切都已再難如昨
發(fā)音:(don't t省音,talk anymore連讀 used d省音)
I just heard you found the one you've been looking
我聽(tīng)聞你已找到心儀的那個(gè)人
發(fā)音:(just t found d省音,heard you連讀)
You've been looking for
你尋覓已久的他
詞匯:look for:尋找
I wish I would've known that wasn't me
真該早些明白我并不在你心里
發(fā)音:(that t省音)
Cause even after all this time I still wonder
分開了那么久我卻不知為何
詞匯:wonder:vi. 懷疑;想知道;
發(fā)音:( cause even after, time I連讀)
Why I can't move on
還是無(wú)法將你放下
詞匯:move on:往前走,前進(jìn);
發(fā)音:(can't t省音,why I連讀 move on連讀)
Just the way you did so easily
而你卻離開得如此瀟灑
發(fā)音:(just t did d省音)
Don't wanna know
不想去想
發(fā)音:(don't t省音)
What kind of dress you're wearing tonight
今夜的你會(huì)為他怎樣精挑衣裝
發(fā)音:(what幾乎聽(tīng)不見(jiàn),可以直接省掉,kind of 連讀 of f省音)
If he's holding onto you so tight
而他又會(huì)否如我從前那樣
詞匯:hold onto:緊緊抓住,抓住不放;保持住
發(fā)音:(If he holding onto連讀)
The way I did before
將你緊擁入懷里徜徉
發(fā)音:(did d省音)
I overdosed
我心難平息
詞匯:overdose:過(guò)分沉溺
發(fā)音:(overdosed d省音)
Should've known your love was a game
早該明白你我之間不過(guò)游戲
發(fā)音:(was a連讀)
Now I can't get you out of my brain
那樣也不至于忘不了你
詞匯:get out of:逃避;避免
發(fā)音:(now I連讀 can't t省音 get you連讀 out of連讀 of f省音)
Oh, it's such a shame
噢如此不堪的自己
發(fā)音:(such a連讀)
We don't talk anymore, we don't talk anymore
我們之間只剩沉默 再回不到耳語(yǔ)廝磨
詞匯:not anymore:不再
發(fā)音:(don't t省音,talk anymore連讀)
We don't talk anymore, like we used to do
我們之間只剩沉默 一切都已再難如昨
詞匯:used to do sth.: 曾經(jīng)做某事
發(fā)音:(don't t省音,talk anymore連讀 used d省音)
We don't love anymore
愛(ài)也因此慢慢消磨
發(fā)音:(don't t省音,love anymore連讀)
What was all of it for?
為何會(huì)是這樣的結(jié)果
發(fā)音:(what省音,was all of it連讀 it t省音)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
無(wú)話不說(shuō)的從前只剩沉默 一切都已再難如昨
發(fā)音:(don't t省音,talk anymore連讀 used d省音)
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號(hào) 卡卡課堂