英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 英語口語練習 > 卡卡早餐英語 >  第632篇

卡卡課堂-643 《都挺好》大結局, 這些雙語臺詞句句扎心!

所屬教程:卡卡早餐英語

瀏覽:

2019年09月04日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9961/kkzcyy643.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

《都挺好》是一部讓我們每個人都能看到自己影子的電視劇。這部劇以蘇母的離世為引子,暴露出一個表面無限風光的家庭背后的種種隱患。隨著蘇母的離世,對毫無主見卻又自私、小氣的蘇父的安置和后續(xù)生活問題,打破了遠在國外的大哥與本城的二哥、小妹三家的平靜生活。父親蘇大強終于擺脫了妻子的鐵腕,對幾個孩子變本加厲,不斷提出過分要求。在美國工作的老大蘇明哲回到國內,一心要挑起家庭重擔,卻力不能及不堪重負,致使妻子孩子與其不斷疏遠。一直啃老的老二蘇明成毫無悔改之心,貪慕虛榮一心發(fā)財,從而導致事業(yè)和家庭的雙重慘敗。最不受父母待見,十八歲起就和家里斷絕經濟往來的老小蘇明玉,曾發(fā)誓與這個家庭劃清界限,卻因親情牽絆,再次攪進了蘇家的泥潭之中。

前一段時間,《都挺好》大結局了,今天分享一下這部劇中非常經典的臺詞。

New Words:

family of origin / original family 原生家庭

apology n. 道歉;謝罪;

inevitably adv. 不可避免地;必然地

unconsciously adv. 不知不覺;無意識地

indulging vt. 滿足;縱容;使高興;使沉迷于

rogue n. 流氓;小淘氣;

 

Parents are actually ordinary people without the title of 'father' and 'mother'. We are not perfect children neither.

父母卸下父母這個身份,其實就是普通人,我們也不是完美的兒女啊。

For a lifetime, we have always been expecting apologies from our parents, while our parents have been expecting gratitude from us. Unfortunately, most of us fail to do so.

我們等了一輩子,都在等父母一聲抱歉;父母等了一輩子,都在等我們一聲謝謝。遺憾的是,大多數人都沒有等到。

I have worked hard for so many years, unexpectedly I have become the person I hate the most.

我努力了這么多年,居然變成了我最恨的人。

There are chances to change when you are alive. But nothing will happen if you die.

如果活著還有翻盤的機會,如果死了就什么都沒了。

You can choose not to forgive, but you can also choose to let it go.

你可以選擇不原諒,但你也可以選擇放下。

想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關注微信公眾號 卡卡課堂

英語口語

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思商丘市府錦花園(民主路)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦