特朗普敗選,這是巫婆們的詛咒奏效了嗎?
據(jù)多家美媒當?shù)貢r間7日報道,拜登在2020年美國總統(tǒng)大選中贏下賓夕法尼亞州,獲得超過勝選所需的270張選舉人票,贏得大選。
據(jù)CNN報道,特朗普目前沒有邀請拜登參加橢圓形辦公室會晤的計劃,這是即將卸任和即將上任的總統(tǒng)之間的傳統(tǒng)。
雖然特朗普團隊發(fā)起競選訴訟, 宣稱選票統(tǒng)計過程中存在非法行為,但似乎大勢已定。
他已經(jīng)無緣總統(tǒng)之職位。
這場總統(tǒng)大選,牽動著世界。據(jù)英國媒體《太陽報》報道,就在剛剛過去不久的萬圣節(jié),
世界各地的幾千名巫婆在網(wǎng)上集結(jié),開展了一場大規(guī)模的名為“藍色浪潮”的集體咒語攻擊,詛咒美國總統(tǒng)特朗普選舉失敗。
一名巫婆組織成員在接受采訪時說:“這個月以滿月開始,又以滿月結(jié)束,這種月兩頭的罕見自然現(xiàn)象是一種象征,像是構(gòu)造出一個巨大的門戶,通向變化和革新。這也讓我們充滿了巫術(shù)的力量。”
在臉書平臺上,有一個官方名稱為“特朗普詛咒術(shù)”的巫婆組織已經(jīng)有超過6100名成員,據(jù)稱,幾天前她們針對特朗普的選舉辯論施加了咒術(shù)??上У氖窃谔乩势者M行辯論的整個過程中,并沒有任何超自然的現(xiàn)象出現(xiàn)。還有一些巫婆稱她們對特朗普的詛咒有了成效,他患上新冠病毒就是她們施咒的成果。
雖然這次特朗普敗選很難說是否和巫婆們的詛咒相關(guān),但特朗普在位期間,很多操作確實已經(jīng)超出常人理解的范疇。
說起巫婆,她們一直是神秘的。
今天我們學(xué)習(xí)下和巫婆相關(guān)的英文:
The fairy godmother's magic charm turned Cinderella's rags into a beautiful gown.
神仙教母的魔法使灰姑娘的破爛衣衫變成了一件漂亮的長外衣。
witch [w?t?]
n.女巫; 巫婆; 丑老太婆;
magic [?mæd??k]
n.魔法; 法術(shù); 巫術(shù); 戲法; 魔術(shù);
They believe that it was all done by magic.
他們相信這都是靠魔法實現(xiàn)的。
spell [spel]
n.咒語; 符咒; 魔法; 咒語
cast spell [kæst spel] 施加咒語魔法
The witch had cast a spell on him and turned him into a frog.
女巫念了個咒語,把他變成了青蛙。
witchcraft [?w?t?kræft]
n.巫術(shù); (尤指) 妖術(shù),魔法;
use witchcraft
使用巫術(shù)
bewitch [b??w?t?] v.迷住; 迷惑; 施魔法于; 使中魔法;
She was not moving, as if someone had bewitched her
她一動不動,好像著了魔。
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號 卡卡課堂