英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 英語口語練習 > 卡卡早餐英語 >  第1265篇

卡卡課堂 1284 學唱-Traveling Light

所屬教程:卡卡早餐英語

瀏覽:

2021年11月12日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9961/kkzcyy1284.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Traveling Light教唱(上)
鄉(xiāng)村音樂(country music)是一種具有美國民族特色的流行音樂,于20世紀20年代興起于美國南部,其根源來自英國民謠,是美國白人民族音樂代表。鄉(xiāng)村音樂的特點是曲調(diào)簡單,節(jié)奏平穩(wěn),帶有敘事性,具有較濃的鄉(xiāng)土氣息,親切熱情而不失流行元素。
我們熟悉的《Take Me Home Country Roads》
就是鄉(xiāng)村音樂代表人物之一約翰·丹佛的代表作。


還有一首《500 Miles Away from Home》,
原唱Bobby Bare,也是美國鄉(xiāng)村音樂歌手和作詞人。


而《加州旅館》(Hotel California)也是是美國著名鄉(xiāng)村搖滾樂隊老鷹樂隊的歌曲。堪稱鄉(xiāng)村音樂的經(jīng)典曲目。

今天我們學唱的《Traveling Light》也是一首節(jié)奏輕快,充滿積極向上精神的歌曲。每次聽完,都讓人心情開朗。
《Traveling Light》(《輕裝前行》),發(fā)行時間為2002年,是歌手Joel Hanson & Sara Groves演唱的鄉(xiāng)村風格歌曲,收錄于專輯《What If It Is》中。
完整版教唱請加入卡卡課堂早餐會員課程


歌詞發(fā)音技巧
I was doubling over the load on my shoulders
曾經(jīng)在我肩頭有千鈞重擔,讓我不堪重負
doubling over 連讀load on 連讀


Was a weight I carried with me everyday
每天每日我都覺得沉重不堪難以解脫!
Was a連讀 weight I 連讀carried d省音


Crossing miles of frustrations and rivers a raging
穿過滿路荊棘挫折,趟過無數(shù)狂怒激流
miles of 連讀frustrations and 連讀and d省音rivers a 連讀


Picking up stones I found along the way
不忘一路俯拾尋找圓潤美麗的卵石!
Picking up 連讀 up p省音stones I 連讀found along連讀


I staggered and I stumbled down
我一路蹣跚,坎坷前行
staggered and I 連讀stumbled d省音


Pathways of trouble
走過這條煩惱不斷的旅途!
Pathways of 連讀trouble I連讀


I was hauling those souvenirs of misery
所有痛苦不幸的回憶讓我步履蹣跚
souvenirs of 連讀


And with each step taken my back was breaking
每一步都仿似將要壓彎我的脊梁
And d省音with each 連讀step p省音


'Til I found the One who took it all from me
直到遇到他,我如釋重負
'Til I 連讀found d省音 who弱讀 took it all 連讀

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市西南雅筑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦