Marika: My hometown is Toronto, Ontario, Canada. 我的家鄉(xiāng)在加拿大安大略省多倫多。
Todd: OK, and how many people live there? 那里的人口有多少?
Marika: About 4 million people. 大概有4百萬(wàn)人。
Todd: Oh really? 真的?
Marika: Mm-hm. It's the biggest city in Canada. 嗯,那里是加拿大最大的城市。
Todd: Really. What is the best thing about it? 真的。多倫多最棒的地方是什么?
Marika: The best thing about Toronto is that it's a very multi-cultural city, and there is a really big mix of different people and there is lots of different things going on and lots of different cultural events and different restaurants and it's really interesting to meet all the different people. 最棒的就在于多倫多是個(gè)文化多元的城市,那里居住著不同的人種,發(fā)生著各種有趣的事情,還有多彩的文化活動(dòng),不同類型的餐館,有趣的是你能在那里遇見(jiàn)不同的人。
Todd: What is the worst thing about it? 多倫多最糟糕的地方是什么?
Marika: The worst thing about it is that I grew up there so I don't think it's as exciting as it probably is. 最糟糕的就是,我從小在多倫多長(zhǎng)大,所以不覺(jué)得那里有那么吸引人。
Todd: Oh, really. 哦,真的嗎。
Marika: Like sometimes I just get bored there because I'm used to it. Is that a bad thing? 有時(shí)候我會(huì)覺(jué)得很無(wú)聊,因?yàn)槲乙呀?jīng)習(xí)慣這座城市了。這難道不是一件很糟糕的事兒?jiǎn)?
Todd: No. 我不這么認(rèn)為。
Marika: That's weird. Let me say that again. What's the worst thing about it, OK, can I say the worst thing about it? 這太奇怪了。那我再重新說(shuō)一遍。多倫多最糟糕的是什么,我能再說(shuō)一次嗎?
Todd: Yeah. 好的
Marika: One more time? 再來(lái)一次?
Todd: Sure. 可以。
Marika: The worst thing about Toronto is that it's expanding and a lot of the farmland that is outside of Toronto is now being developed into condominiums and suburbs and it's really good farmland but now it's just being turned into suburbs which is really bad I think. 多倫多最糟糕的地方在于它正在逐漸擴(kuò)大面積。多倫多外圍的很多農(nóng)場(chǎng)都建造了公寓成為了郊區(qū),原來(lái)的農(nóng)場(chǎng)很棒,但現(xiàn)在都改建成了郊區(qū),我認(rèn)為這真的很糟糕。