托德:魯斯,你是一個(gè)素食主義者。
Ruth: That's right.
魯斯:沒(méi)錯(cuò)。
Todd: So what is a good vegetarian dish that you cook?
托德:那你最擅長(zhǎng)烹飪的素食菜肴是什么?
Ruth: Well, actually, I'm not a very good cook, so that would be difficult to say. I quite like to make, like a vegetable stew with tofu in it. Things like that, but it's not very exciting.
魯斯:嗯,實(shí)際上,我并不是個(gè)好廚師,所以這很難說(shuō)。我喜歡在燉菜里面放豆腐。我喜歡這種食物,但并不是很令人興奮。
Todd: Well, how do you make the stew?
托德:嗯,你怎么做燉菜?
Ruth: Well, firstly, you get all of the vegetable ready and so you chop them up and the potatoes and you boil the potatoes and then you boil the other vegetables, and you fry the tofu with onions and then I think you just put it all together in a pan and stick it in the oven, I think.
魯斯:首先,把蔬菜準(zhǔn)備好,然后切碎,把土豆煮熟,之后再煮其他蔬菜,把豆腐和洋蔥一起炒熟,之后我想把這些一起放在盤(pán)子里,再放入微波爐。
Todd: Sounds pretty good.
托德:聽(tīng)起來(lái)真不錯(cuò)。
Ruth: It's very easy.
魯斯:非常簡(jiǎn)單。
Todd: What vegetables do you usually put inside the stew?
托德:你通常在燉菜里面放什么蔬菜?
Ruth: Oh, things like carrots and lettuce and courgettes sometimes, mushrooms, and really any vegetables that are in season that I can get hold of.
魯斯:哦,我會(huì)放胡蘿卜、生菜,有時(shí)還會(huì)放小胡瓜和蘑菇,通常我會(huì)放我能買(mǎi)到的應(yīng)季蔬菜。
Todd: Courgettes? Is that squash? Zucchini?
托德:Courgettes?那是南瓜還是小胡瓜?
Ruth: I think it might be squash. No, I think it's zucchini.
魯斯:我想應(yīng)該是南瓜。不,我覺(jué)得應(yīng)該是小胡瓜。
Todd: Zucchini.
托德:小胡瓜。
Ruth: I think it's zucchini.
魯斯:我覺(jué)得是小胡瓜。
Todd: OK, yeah, I think in the states we call it zucchini.
托德:好的,我想在美國(guó)我們稱為zucchini。
Ruth: And you would call aubergine, eggplant.
魯斯:我們說(shuō)茄子是aubergine,而你們則稱之為eggplant。
Todd: Yes. What do you call eggplant?
托德:對(duì),你們?cè)趺凑f(shuō)茄子?
Ruth: Aubergine.
魯斯:Aubergine就是茄子。
Todd: Aubergine.
托德:Aubergine茄子。
Ruth: Yeah.
魯斯:對(duì)。
Todd: How do you spell it?
托德:這個(gè)詞怎么拼?
Ruth: Good question. A-U-B-E-R-G-I-N-E.
魯斯:好問(wèn)題。A-U-B-E-R-G-I-N-E。
Todd: Wow. How do you spell courgettes?
托德:哇。courgettes小胡瓜怎么拼?
Ruth: C-O-U-R-G-E-T-T-E。
魯斯:C-O-U-R-G-E-T-T-E。
Todd: That's pretty good. Now can you spell Zucchini?
托德:真不錯(cuò)?,F(xiàn)在你會(huì)拼Zucchini小胡瓜了嗎?
Ruth: Probably not. Z-U-C-C-H-I-N-I.
魯斯:可能拼不出來(lái)。Z-U-C-C-H-I-N-I是嗎。
Todd: Yeah, maybe that's it. One more time.
托德:對(duì),可能是。再拼一次。
Ruth: Z-U-C-C-H-I-N-I.
魯斯:Z-U-C-C-H-I-N-I。
Todd: Yeah, I think that's it. Zucchini. I'm not even sure.
托德:對(duì),沒(méi)錯(cuò)。就是這個(gè)。其實(shí)我不太確定。
Ruth: I'm not either.
魯斯:我也不確定。
Todd: Yeah, what's your favorite vegetable?
托德:好,那你最喜歡的蔬菜是什么?
Ruth: Ah, it has to be broccoli.
魯斯:啊,那一定是綠菜花。
Todd: Oh, yeah?
托德:哦,是嗎?
Ruth: I really like broccoli. They look like little trees, there that's nice.
魯斯:我真的非常喜歡綠菜花。它們看起來(lái)像小樹(shù)一樣,非常不錯(cuò)。
Todd: Yeah, that's true. Yeah, if you just get one broccoli and start eating it, you can't even finish it. It's just so big.
托德:對(duì),沒(méi)錯(cuò)。好,如果你有一個(gè)綠菜花,那你永遠(yuǎn)都吃不完。因?yàn)樗罅恕?/p>
Ruth: Oh, you can. You definitely can.
魯斯:哦,當(dāng)然可以吃完。你絕對(duì)可以吃完。
Todd: Well, how do you cook your broccoli?
托德:嗯,你會(huì)怎么烹飪綠菜花?
Ruth: Just very briefly really because there's nothing worse than soggy broccoli. You cook it. You boil it in a pan with water only for a three or four minutes. What's your favorite vegetable?
魯斯:非常簡(jiǎn)單,沒(méi)有比淖綠菜花更簡(jiǎn)單的了。只有把它放進(jìn)鍋里用水煮三四分鐘就好了。你最喜歡的蔬菜是什么?
Todd: That's a good question. I would have to go with the eggplant and the "aubergine"?
托德:這是個(gè)好問(wèn)題。我想那一定是茄子,你們是說(shuō)aubergine嗎?
Ruth: Aubergine.
魯斯:對(duì),aubergine。
Todd: Aubergine. So the aubergine as you call it, yeah.
托德:茄子。就是你們稱為aubergine的茄子。
Ruth: I think eggplant's the best. Really, don't you think they're sometimes a bit soggy?
魯斯:我想茄子是最棒的。你不覺(jué)得它們也應(yīng)該蒸熟了吃嗎?
Todd: Actually I kind of like them that way.
托德:實(shí)際上我不喜歡那樣吃。
Ruth: Really.
魯斯:是嗎?
Todd: Yeah. I like them any way. Although the bad thing about the eggplant is you can't eat it raw.
托德:是啊。不管怎么說(shuō),我很喜歡茄子。不過(guò)茄子最不好的就是不能生吃。
Ruth: Yeah, that's true. It takes effort.
魯斯:對(duì),沒(méi)錯(cuò)。需要加工。