托德:杰夫,你最近拍了部電影。請你談?wù)勥@部電影的內(nèi)容。
Jeff: OK, Todd, I want to qualify that it is not a movie. It's a television documentary. Very big difference, but actually a movie and a documentary, there's not a lot of difference. I think the main difference is probably time. There's a beginning and a middle and an ending to both, but television documentary must be done in 46 minutes plus commercials and a movie is two hours or three hours.
杰夫:托德,我要糾正一下,不是電影,而是電視紀(jì)錄片。這有很大區(qū)別,其實(shí)電影和紀(jì)錄片沒有太大的不同。我想兩者主要的不同應(yīng)該是時(shí)長。電影和紀(jì)錄片都是由片頭、正片和片尾組成,不過電視紀(jì)錄片的時(shí)長要限制在46分鐘以內(nèi),這是包含了廣告的時(shí)間,而電影可以長達(dá)兩三個(gè)小時(shí)。
Todd: OK, well thanks for that. OK so it's a documentary. What is the documentary about?
托德:好,謝謝你的說明。你拍了部紀(jì)錄片,那部紀(jì)錄片講的什么內(nèi)容?
Jeff: Our documentary is about Indian life, and about our life interacting with the Indians. We're driving a small auto-rickshaw, which is a three-wheeled. It's a three wheeled car, a mini-three-wheeled car without doors and it doesn't go very fast and it's very uncomfortable and we drive that from the Eastern border at Bangladesh to the western border of Pakistan, and we drive it straight across to Northern India.
杰夫:我們的紀(jì)錄片是有關(guān)印度生活以及我們與印度生活的互動(dòng)。我們拍攝時(shí)駕駛的是電動(dòng)三輪車,那是一種沒有門的小型三輪車,速度不快,坐著也不舒服,我們開著這種車從孟加拉國東部邊界前往巴基斯坦西部邊界,橫穿印度北部地區(qū)。
Todd: Wow, that's some idea. Where did you get this idea? Why did you decide "Hey, I'm going to go film you know, going across India?
托德:哇,這個(gè)想法不錯(cuò)。你們是怎么想出這個(gè)主意的?你們?yōu)槭裁礇Q定跨越印度拍攝紀(jì)錄片?
Jeff: Well, we'd been to India numerous times and it's an amazing country and we wanted to go back and we wanted to do something, we wanted to do some sort of video or documentary there and we wanted to do something unique that hasn't been done before there and this sort of just popped up in our heads through discussion and kicking around certain ideas, so it was just sort of an inspirational, spur of the moment thing. They're everywhere in India and we saw one and said "Let's drive one across India so it was sort of just came to mind."
杰夫:嗯,我們之前去過印度很多次,那是一個(gè)神奇的國家,所以我們想再去的時(shí)候做些什么,我們想在那里拍攝視頻或紀(jì)錄片,我們想做些獨(dú)特的事,以前沒人做過的事,然后我們在討論和隨意暢談時(shí)候突然就想到了這個(gè)主意,是一瞬間涌現(xiàn)的靈感。這種電動(dòng)三輪車在印度非常普遍,我們看到后就想到要開著它穿越印度,這個(gè)主意是突然想到的。
Todd: Wow! Well if you had to describe your trip or sum up what the whole experience was like, how would you describe it?
托德:哇!要是讓你描述這趟旅程還有總結(jié)這次的經(jīng)歷,你會(huì)怎么來形容?
Jeff: I think the best word to use to describe the trip was stupid! I don't think anyone would recommend doing it to anyone. I wouldn't do it again and it was very dangerous. It was very uncomfortable. It was very hot, very noisy. It did nothing. I think the main thing it did was take a few years off my life but it was an experience. It wasn't fun but it was a good experience.
杰夫:我覺得最貼切的形容是,這趟旅程非常愚蠢!我認(rèn)為沒有人會(huì)向其他人推薦這種做法。我不會(huì)再來一次,因?yàn)檫@樣做太危險(xiǎn)了。非常不舒服,而且又熱又吵。這次旅行沒有什么意義,我最主要的感受是這趟旅行讓我減壽好幾年,不過這畢竟是次經(jīng)歷。雖然不好玩,但卻是次不錯(cuò)的經(jīng)歷。
Todd: Alright. Thanks Jeff.
托德:對。謝謝你,杰夫。