托德:夏娜,你認為自己是藝術(shù)家嗎?
Shona: No, actually, I wouldn't use that word. I don't like when people use that word cause like artist to me is like someone who is like famous for like creating something like, there's like being a creator or a designer and there's being like an artist, and an artist like is someone who's celebrated for what they do, so I'm not really celebrated for what I do but I do like to sort of like make things, so I like to paint and I like to draw and I like to like create things and design things.
夏娜:不,我不會用這個詞形容自己。我不喜歡人們用這個詞形容我,因為我認為藝術(shù)家是以創(chuàng)造而聞名的人,他們是創(chuàng)造者,是設(shè)計師,藝術(shù)家會因為他們做的事情受到贊美,我并沒有因為我所做的事情而受到稱贊,不過我的確喜歡創(chuàng)作東西,我喜歡畫畫,喜歡創(chuàng)作,也喜歡設(shè)計。
Todd: So what kind of things do you like to paint?
托德:你喜歡畫什么?
Shona: OK, well the kind of paintings I do are like based on like three things I've noticed over this time that I've been doing it. There're based on color. Color is like so important to me. I like really bright colors. I like colors that kind of clash together that might not go. Also, I like shapes. Shape is like the most important thing to me. I like the shapes of sea horses, of butterflies, of like flowers, of natural things, of like the human form. Shape is like the biggest deal to me. I also like repetition in what I do, so I kind of repeat the same shape or like I'll repeat like part of a shape, like it will appear in many different parts of a painting that I'll do, so these are like the most important things, and they're kind of like, I suppose can end of a kind of bit sort of psychedelic or a bit crazy like, but like if you kind of look at them closely you'll see what they're made up of.
夏娜:就我一直在畫的東西來看,我的畫有三個基礎(chǔ)。我的畫首先很注意顏色。顏色對我來說特別重要。我喜歡鮮艷的顏色。我喜歡那種可能并不搭配的撞色。另外,我還喜歡形狀。對我來說形狀是最重要的。我喜歡海馬、花和自然事物的形狀和人形。對我來說形狀是最重要的。我還喜歡在作品中進行重復(fù),我會重復(fù)使用同一個形狀,重復(fù)使用一個形狀,同一個形狀可能會出現(xiàn)在一幅作品的各個部分,所以這些對我來說很重要,這可能會產(chǎn)生迷幻效果或有點瘋狂,不過如果你近距離看我的作品,你會發(fā)現(xiàn)它們是由什么組成的。
Todd: That's pretty interesting. So, do you like then, let's say, you know, architecture that uses patterns and things like that or do you just like painting as a medium on a piece of canvas.
托德:這太有意思了。那你是喜歡有圖形的建筑還是喜歡在畫布上的畫?
Shona: Yeah, I like kind of all forms of art really. I like architecture. I like.. what I like to see is like where there's like an old building right next to a new one, like and you can see like maybe if the new one's slightly in front of the old one. You can see like the differences overlapping. I like things that overlap. It sounds a bit weird but.
夏娜:我喜歡所有的藝術(shù)形式。我喜歡建筑。我喜歡看那種在新建筑旁邊的舊建筑,如果新建筑的位置在舊建筑的前面一點,那可以看到重疊的差異。我喜歡這種交疊。不過聽起來可能有些奇怪。
Todd: You like layers.
托德:你喜歡圖層。
Shona: Yeah, I like layers. Exactly. I like collages as well, although I don't do them myself. I find it too difficult to actually do them. I like appreciate a collage because I like the fact that it's built up. It's like layered. It's more interesting to look at.
夏娜:對,我喜歡圖層。我也喜歡拼貼畫,不過我自己沒有做。我覺得做拼貼畫太難了。我喜歡觀賞拉貼畫,因為我喜歡那種組合起來的感覺。我喜歡層次感。看上去非常有趣。
Todd: One thing that I think is really amazing is that, cause I do the web stuff, I do the web design, and I'm a novice. Like yourself, I'm not really an artist but I'm always amazed how computers can't replicate the same colors of nature.
托德:我覺得最不可思議的一件事是……因為我在做網(wǎng)站,我做網(wǎng)站設(shè)計,我是個新手。和你一樣,我也不是藝術(shù)家,不過我經(jīng)常會對計算機不能復(fù)制出大自然的顏色感到驚訝。
Shona: Yeah, exactly.
夏娜:對,沒錯。
Todd: You'll see certain browns or purples or blues and you just can't get it on a computer.
托德:你可能會在自然中看到某種棕色、紫色或是藍色,可是你在電腦里找不到這些顏色。
Shona: Exactly. I know. It's like, it's difficult, like, cause nature is like so much more beautiful than anything anyone can ever create, you know, so sometimes it's kind of frustrating, especially like if I'm just drawing like something in nature, like a scene. Like there's no way it's going to be as beautiful as what I can see with my own eyes in front of me, and it can be a bit frustrating sometimes, like the same with trying to find colors that match nature.
夏娜:沒錯,是這樣。其實這很難,因為自然界比人們能創(chuàng)造出來的任何東西都要精彩,所以有時這很令人沮喪,尤其是在我想畫出自然界的風景的時候。因為我沒有辦法將我眼睛看到的風景呈現(xiàn)出來,所以這會令我有些沮喪,就像你找不到和自然界相配的顏色一樣。
Todd: It's pretty hard, although it does seem that a really good artist on canvas can get pretty close with the colors.
托德:這是很難,不過優(yōu)秀的藝術(shù)家可以創(chuàng)造出相似的顏色。
Shona: Yeah, they can get close. You have to be really good at you're mixing. You see that's one of the like skills involved with painting. You've got to be able to like mix paints really well.
夏娜:對,他們會創(chuàng)造出相似的顏色。這要很擅長調(diào)色才可以。這是繪畫的其中一個技巧。你要能調(diào)色。
Todd: And can you mix paints really well?
托德:那你擅長調(diào)色嗎?
Shona: I'm getting there.
夏娜:我正在努力。