保羅:嗨,我是保羅,來(lái)自韓國(guó)。
Hanna: And I'm Hanna from Australia.
漢娜:我是漢娜,來(lái)自澳大利亞。
Paul: So Hanna have you ever had the worst experience working?
保羅:漢娜,你有最糟糕的工作經(jīng)歷嗎?
Hanna: A really bad experience working? Yes, actually. I had a three day job once. I was a telemarketer, and for those people who haven't heard of that kind of job before, basically, you ring up a lot of people at dinner time, and try to sell them something, and hassle them, so yeah, after three days, I quit because I couldn't stand ringing people up anymore.
漢娜:非常糟糕的工作經(jīng)歷?實(shí)際上我有。之前有一份工作我只做了三天。那份工作是電話銷售員,我來(lái)給那些沒(méi)聽(tīng)過(guò)這種工作的人解釋一下,基本上來(lái)說(shuō),電話銷售員就是在晚飯期間給很多人打電話,試圖向他們銷售東西,去打擾他們,三天之后我就不干了,因?yàn)槲以僖矡o(wú)法忍受不停給別人打電話這種工作了。
Paul: That sounds awful.
保羅:那聽(tīng)起來(lái)很糟糕。
Hanna: Yeah, it was horrible.
漢娜:對(duì),很可怕。
Paul: My worst? I wouldn't say the worst, but I was once a cleaner. I was in the dormitory and I had to wake up at six in the morning to clean up and pick up all the trash on the floor. It was sooooo ... it was a nightmare. At six in the morning.
保羅:我最糟糕的工作經(jīng)歷呢?我不會(huì)說(shuō)那是最糟糕的,我以前做過(guò)清潔員。當(dāng)時(shí)我住在集體宿舍,我每天早上6點(diǎn)就要起床,然后開(kāi)始打掃,并清理地板上的垃圾。那太……那簡(jiǎn)直是惡夢(mèng)。早上6點(diǎn)就得起床。
Hanna: That's pretty early.
漢娜:那真是太早了。
Paul: It is.
保羅:沒(méi)錯(cuò)。