本:他們……他們要如何贏利?如果有人不太出名,比如一些獨(dú)立藝術(shù)家,或是不太出名的低層藝術(shù)家,他們掙不到錢。
Hana: No, but I mean, I think recently, I think it's a good thing that people sort of can find non-famous singers on YouTube or on internet. I listen to radio and while I drive I listen to radio often and I also listen to music on YouTube. The other day accidentally I found ... Maybe it's not even a singer, it's just an ordinary person singing somebody's song by ... I thought he is great and I start listening to his songs and I subscribe his channel and in that way, unknown ... Well, famous people can become famous and they can make money and sort of ... In that sense, YouTube or those internet websites or apps can give them opportunity for ...
哈娜:嗯,不過(guò)最近人們可以在Youtube或其他網(wǎng)站上發(fā)現(xiàn)一些不出名的歌手,我認(rèn)為這是好事。我開車時(shí)經(jīng)常聽廣播,我也會(huì)在Youtube上聽音樂(lè)。有一天我偶然發(fā)現(xiàn)了……那可能并不是一名歌手,而只是一個(gè)普通人演繹的一首歌曲,我覺(jué)得他唱得太棒了,我開始聽他唱的所有歌,而且我訂閱了他的頻道,我認(rèn)為通過(guò)這種方式,不出名的人會(huì)變得有名,而且可以掙到錢,這樣看來(lái),YouTube、其他網(wǎng)站或應(yīng)用程序可以給他們提供機(jī)會(huì)……
Ben: That's true. I think ... I totally agree with you and I think in that way, that's ... I guess YouTube and the internet has helped lesser known artists become exposed.
本:沒(méi)錯(cuò)。我完全同意你的觀點(diǎn),我認(rèn)為從這點(diǎn)來(lái)看,YouTube和網(wǎng)絡(luò)可以幫助不知名的藝術(shù)家增加曝光率。
Hana: Yes.
哈娜:對(duì)。
Ben: Right?
本:對(duì)吧?
Hana: Exactly.
哈娜:沒(méi)錯(cuò)。
Ben: So there's exposure with YouTube, right? So there's all these view count, right? You can suggest a YouTube video to a friend, you can share it on your Facebook page.
本:YouTube可以增加曝光率,對(duì)吧?還有瀏覽量,對(duì)吧?你可以把Youtube上的視頻推薦給朋友,也可以分享到臉譜網(wǎng)主頁(yè)。
Hana: Yeah.
哈娜:對(duì)。
Ben: Definitely in that way YouTube has totally changed ... Have you heard the term go viral before?
本:這樣說(shuō)來(lái),YouTube完全改變了……你以前聽說(shuō)過(guò)病毒式傳播這個(gè)詞嗎?
Hana: No. What does that mean?
哈娜:沒(méi)有。那是什么意思?
Ben: Go viral means that a video that's put on video gets a lot of hits, a lot of views very, very, very quickly, so it gets seen by a lot of people. Viral, like a virus, right? It spreads through the internet.
本:病毒式傳播的意思是,一個(gè)視頻的點(diǎn)擊量特別高,以極快的速度得到了很多瀏覽量,有許多人觀看。就像病毒一樣,對(duì)吧?像病毒一樣迅速在互聯(lián)網(wǎng)上傳播。
Hana: Okay.
哈娜:好。
Ben: There are some unknown artists that started out with just a YouTube video and that video went viral, right? It received many views, many people saw it, and now they're popular musicians that people know about.
本:有很多不知名藝術(shù)家是通過(guò)YouTube視頻走紅的,他們的視頻迅速傳播,對(duì)吧?瀏覽量很大,有許多人觀看,然后他們就成為了知名音樂(lè)人,有許多人知道他們。
Hana: Right? Like Justin Bieber, yeah?
哈娜:嗯。比如賈斯汀·比伯,對(duì)吧?
Ben: You know what? I think you're right. Didn't his parents put him on YouTube when he was a kid?
本:你知道嗎?我認(rèn)為你說(shuō)得沒(méi)錯(cuò)。在他小時(shí)候他父母就把他的視頻放到Y(jié)outube上了,不是嗎?
Hana: I guess so, yeah.
哈娜:我想是的,對(duì)。
Ben: I think something ...
本:我認(rèn)為有時(shí)……
Hana: That's how he started, yeah?
哈娜:他就是這樣開始的歌手之路,對(duì)吧?
Ben: Right. Yeah, in that way you can become ...
本:對(duì)。用這種方式可以成為……
Hana: A pop star.
哈娜:流行歌星。
Ben: A pop star, right?
本:流行歌星,對(duì)吧?
Hana: Yeah.
哈娜:對(duì)。
Ben: Just from posting a YouTube video that gets seen.
本:只要把視頻上傳到Y(jié)outube上,就會(huì)得到關(guān)注。
Hana: Right.
哈娜:對(duì)。