少兒英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 少兒英語(yǔ) > 少兒英語(yǔ)故事 > 少兒成語(yǔ)故事(雙語(yǔ)) >  內(nèi)容

隔墻有耳

所屬教程:少兒成語(yǔ)故事(雙語(yǔ))

瀏覽:

2017年02月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
【成語(yǔ)來(lái)源】

walls have ears

隔墻有耳

Once upon a time, there was a curious man.

從前,有一個(gè)好奇心很重的人。

He liked to gossip about other peoples' privacy.

他總是喜歡四處打聽(tīng)別人的秘密。

He knew too many secrets and found it hard to keep them all.

他知道的秘密太多了,憋在心里很難受。

One day he drank several cups of wine, and while drunk spilled all the secrets.

一天,他喝了幾杯酒,結(jié)果把自己打聽(tīng)到的事情全部說(shuō)了出來(lái)。

To his surprise, the man next door heard all he said.

他沒(méi)想到,隔壁房間里的人聽(tīng)見(jiàn)了他說(shuō)的話。

Very soon, everyone knew of his bad habit of gossiping.

沒(méi)過(guò)多久,所有人都知道了他多嘴的壞毛病。

The walls may not have ears, but the person next door does. "This idiom is often used to alertpeople to be careful about their words.

墻壁雖然沒(méi)有耳朵,但是隔在墻另一頭的人有,這個(gè)成語(yǔ)現(xiàn)在常常用來(lái)告誡人們要謹(jǐn)言慎行,不要說(shuō)三道四。

【文化鏈接】

“隔墻有耳”形容了“墻上長(zhǎng)了耳朵”的樣子,巧的是,英語(yǔ)中還真的有“walls have ears”(墻壁長(zhǎng)耳)。

據(jù)載,“walls have ears”首見(jiàn)于希臘。傳說(shuō)古希臘國(guó)王Dionysius(狄?jiàn)W尼西奧斯,統(tǒng)治著西西里最富庶的城市Syracuse)實(shí)施獨(dú)裁,其手中至寶 ——耳狀巖洞,可以連通整個(gè)皇宮。憑借“耳朵”巖洞,皇宮里便沒(méi)有秘密,所有言語(yǔ)全在狄?jiàn)W尼西奧斯的監(jiān)聽(tīng)范圍之內(nèi)。

也有說(shuō)法認(rèn)為,“walls have ears”始于巴黎盧浮宮。盧浮宮原為法國(guó)王宮,據(jù)說(shuō)其墻壁中安裝有神秘的傳聲管道,可供偷聽(tīng)使用。王后凱瑟琳攝政時(shí)期,就是靠這種“有耳”的墻壁來(lái)偷聽(tīng)可疑大臣的言談的。

大約在17世紀(jì)20年代,“walls have ears”正式進(jìn)入英語(yǔ)詞匯,用以比喻秘密也會(huì)泄露,或是告誡人們說(shuō)話留心,免得被偷聽(tīng)。

我們一起來(lái)看兩個(gè)例句:

Be careful what you say; the walls have ears!

說(shuō)話要小心,隔墻有耳啊!

Hedges have eyes and walls have ears.

籬笆有眼,隔墻有耳。


上一篇:
指鹿為馬
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思中山市雅居樂(lè)新城嵐晴灣畔英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦