許多人很難做出決定,因?yàn)樗麄儾恢雷约合胍裁?然后只是隨大流。當(dāng)他們意識(shí)到他們想要的東西時(shí),會(huì)感到遺憾。幸運(yùn)的人,他們有機(jī)會(huì)重來(lái),而對(duì)于一些不幸運(yùn)的人,他們過著沒有激情的生活。
I remembered before we went to college, we needed to choose the major. Most students did not know what to do, so they made a survey, the hot major which was believed to have the promising future was their first choice. As they studied, some would find they had no interest but they just couldn’t give up. If they thought twice before act, then they would not follow the crowd.
我記得在我們上大學(xué)之前,我們需要選擇專業(yè)。大多數(shù)學(xué)生不知道要做什么,所以他們做了一個(gè)調(diào)查,被認(rèn)為最有前途的熱門專業(yè)是他們的第一選擇。當(dāng)他們?cè)趯W(xué)習(xí)專業(yè)的時(shí)候,有些人會(huì)發(fā)現(xiàn)他們毫無(wú)興趣,但是又不能放棄。如果深思熟慮,那么他們就不會(huì)隨波逐流。
I appreciate the saying that you are so special, why you have to follow the crowd. Indeed, some make their decision for the purpose of catering for others, which go against their will. If people lose their individuality, they lose their soul.
我欣賞那句話,你是如此特別,為什么要隨大眾。事實(shí)上,一些人做決定只是為了迎合別人,這違背了他們的意愿。如果人們失去了他們的個(gè)性,就失去了靈魂。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思合肥市金川大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群