When I was young, my father, who always taught me how to be a true man, told me that it is essential to be tolerant in your life whatever happens.
And that remains the most valuable present he gave me, I think. To be tolerant, I need to keep calm when great trouble lies in front of me, however difficult it is to overcome it; To be tolerant, I need to resist the temptation of all kinds of the outside world, even if it is so attractive; To be torlerant, I need to pull myself(控制自己情緒) in times of extreme sorrows and joys, no matter how they affect me.
作文翻譯:
在我年輕的時(shí)候,我父親總是教導(dǎo)我如何成為真正的男人,他說(shuō)不管發(fā)生什么事情,寬容在你的一生中是很重要的。
我覺得這是他給我最好的禮物。做到寬容,我需要在大麻煩擺在我面前而我也很難克服它時(shí)保持冷靜。做到寬容,我需要抵制外部世界各種各樣的誘惑,即使它很具有吸引力。做到寬容,我需要在悲痛和開心時(shí)控制我的情緒,不管它們對(duì)我影響有多大。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市東八里莊新區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群