CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2017年03月CNN新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

CNN News: 敘利亞發(fā)生化學(xué)襲擊事件

所屬教程:2017年03月CNN新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2017年04月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9982/20170331cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Our first story, there’s been an apparent chemical weapons attack in the Middle Eastern nation of Syria. We’ve been covering the country’s civil war for years. It started in 2011. The United Nations estimates that 400,000 Syrians have been killed and millions have fled their homes.

頭條新聞,是關(guān)于中東國(guó)家敘利亞受到化學(xué)武器攻擊。多年來(lái),我們一直在報(bào)道敘利亞問(wèn)題。敘利亞問(wèn)題起于2011年。聯(lián)合國(guó)估計(jì)已經(jīng)有40萬(wàn)的敘利亞平民死亡,數(shù)百萬(wàn)人民逃離家園。

What made Thursday’s attack so horrible, even in this war-torn country, was that it reportedly involved a poisonous gas, according to multiple activist groups in the country.

是什么讓周四發(fā)生的攻擊如此恐怖,特別是在這個(gè)飽受戰(zhàn)爭(zhēng)摧殘的國(guó)家,據(jù)報(bào)道是毒氣,且涉及到該國(guó)數(shù)個(gè)激進(jìn)組織。

Witnesses say it killed dozens of people, including families, though there have been different reports on exactly how many people died. Hundreds have been injured. Doctors say the victims had breathing problems, pale skin, sweating, narrow pupils, all systems of a chemical attack.

盡管對(duì)于死亡人數(shù),不同的報(bào)道說(shuō)法不一,但是目擊者表示,包括家庭成員在內(nèi),有數(shù)十人死亡。數(shù)百人受傷。醫(yī)生表示,受害者都存在呼吸問(wèn)題、皮膚慘白、盜汗、瞳孔狹窄、這些都是化學(xué)攻擊后發(fā)生的癥狀。

It happened in a western Syrian city that’s held by rebels who are fighting the government. Activist groups say the attack was carried by Syria’s government. It’s been blamed for previously using chemical weapons in the war.

這些化學(xué)攻擊發(fā)生在敘利亞西部的由敘利亞叛軍控制的一個(gè)城市。激進(jìn)組織表示,這次襲擊事件是由敘利亞政府負(fù)責(zé)。而這歸咎于以前在戰(zhàn)爭(zhēng)中使用化學(xué)武器。

Syrian government forcers said yesterday, they categorically denied using chemical weapons in the area and that they held terrorist groups and their supporters responsible.

敘利亞政府軍隊(duì)昨日表示,他們斷然否認(rèn)在該地區(qū)使用化學(xué)武器,而這次化學(xué)武器使用事件由恐怖分子及其支持者負(fù)責(zé)。

Leaders from all over the world gave enraged responses yesterday to the apparent chemical attack.

這次化學(xué)襲擊事件激怒了世界各國(guó)的領(lǐng)導(dǎo)人。

Our first story, there’s been an apparent chemical weapons attack in the Middle Eastern nation of Syria. We’ve been covering the country’s civil war for years. It started in 2011. The United Nations estimates that 400,000 Syrians have been killed and millions have fled their homes.

What made Thursday’s attack so horrible, even in this war-torn country, was that it reportedly involved a poisonous gas, according to multiple activist groups in the country.

Witnesses say it killed dozens of people, including families, though there have been different reports on exactly how many people died. Hundreds have been injured. Doctors say the victims had breathing problems, pale skin, sweating, narrow pupils, all systems of a chemical attack.

It happened in a western Syrian city that’s held by rebels who are fighting the government. Activist groups say the attack was carried by Syria’s government. It’s been blamed for previously using chemical weapons in the war.

Syrian government forcers said yesterday, they categorically denied using chemical weapons in the area and that they held terrorist groups and their supporters responsible.

Leaders from all over the world gave enraged responses yesterday to the apparent chemical attack.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思黃石市團(tuán)成山竹林苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦