英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 美語會話 >  第198篇

美語會話 198 So I've heard. 我早已耳聞

所屬教程:美語會話

瀏覽:

2017年10月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9989/198.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
美語會話 198 So I
劇碼: 黑手黨的女兒

Anna greets Acheng

Anna: Welcome! [gives Acheng a hug] Welcome to Little Italy. We're the most Italian family here!

Acheng:So I've heard. That's why I'm having such a great time.

Anna: If I hadn't married an Italian man, I probably wouldn't be pregnant so often. And maybe I could raise pigs instead of bambinos!

Acheng:Huh? Um...well, it's nice to see that some people still have big families.

Anna: It is nice, but it would be nicer if my macho husband would get off his tush and help me. Ha-ha.... Have this. It's from Italy!

greet (v.)

問候,歡迎,迎接

My dog greets me at the door every day.

我的狗每天都在門口跟我打招呼。

So I've heard.

我早已耳聞。

A: I got pregnant.

我懷孕了。

B: So I've heard.

我知道了。

bambino (n.)

意大利文,也就是「嬰兒」baby

There're so many bambinos running around.

這里有好多嬰兒跑來跑去。

macho (a.)

陽剛的,很有男子氣概的

A: Robin is always getting into fights.

羅賓總會卷入打架事件。

B: Yeah, he's such a macho jerk.

對啊,他真是個只會用蠻力的笨蛋。

tush (n.)

= ass 屁股。get off someone's tush就是要某人移動尊駕,起來動手幫忙

She has a nice tush.

她有個漂亮的屁股。

安娜跟阿震打招呼

安娜: 歡迎光臨!(擁抱阿震)歡迎來到小意大利。我們是這里最典型的意大利家庭!

阿震: 我聽說了。所以我才玩得如此盡興。

安娜:如果我沒嫁給意大利人,也許我就不會一直懷孕。而且也許我會養(yǎng)豬而不是養(yǎng)小孩!

阿震: 啥?嗯……現(xiàn)在還能見到這種大家庭真好。

安娜: 是很好。不過如果我的肌肉老公愿意動動手幫我的話,生活就會更好了。哈哈……收下這個。這是意大利的喔!

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思太原市和平馨苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦