Rich: Are you going to watch the Indy Five Hundred on TV this weekend?
Taylor:I'm not really into racecar driving.
Rich: You were when we were in high school. That, and baseball.
Taylor:Yeah, well, times change. Look at you-you're a father now. You can't say that you haven't changed.
Rich: True, but I still have to watch my baseball. The season's in full swing now.
Taylor:I mean, I know spring training's over, but I'm just not into all that.
Rich: [Knocking on Taylor's head] Hello? Is the real Taylor in there?
Indy Five Hundred
印地安拿波里五百大賽車。Indy是美國印地安那州首Indianapolis 的簡稱,這個「印地安拿波里五百大賽車」是全球最知名的年度賽車盛事。racecar 則是指賽車場上的「賽車」
I've never seen the Indy Five Hundred race.
我從未看過印地安納波里五百大賽車。
That_and....
除了(剛剛說的)那個,還有…。
My wife is here. That, and my job, will keep me in Taiwan.
我老婆在這。除了這之外,還有我的工作,都會將我留在臺灣。
餐后
李奇: 你這周末要看印地安拿波里五百大賽車的電視轉(zhuǎn)播嗎?
泰勒: 我其實對賽車興趣不大。
李奇: 我們高中時,你倒挺有興趣的。除了那個外,還有棒球。
泰勒: 對呀,時空背景變了。看看你——你現(xiàn)在是個爸爸了。你可別說你都沒變。
李奇: 的確,但是我還是非看棒球不可。現(xiàn)在球季正打得火熱呢。
泰勒: 我是說,我知道春季訓練已經(jīng)結(jié)束了,但我就是對那些不感興趣。
李奇: (敲泰勒的頭)哈啰,真正的泰勒在里面嗎