行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 商務(wù)英語 >  內(nèi)容

第135天:怎么指明重量和質(zhì)量不符

所屬教程:商務(wù)英語

瀏覽:

2017年06月27日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  星級典句:

  第一句:It was found by the inspection that there is a difference of 35kg between the actual landed weight and the invoiced weight.

  經(jīng)過檢驗,貴方的貨物到貨后的實際重量和發(fā)票重量相差35公斤。

  A: Mr. Wang, what's the problem?

  王先生,發(fā)生什么問題了?

  B: Something goes wrong with your goods.

  你們的貨物有問題。

  A: Oh, what's that?

  哦,怎么了?

  B : It was found by the inspection that there is a difference of 35kg between the actual landed weight and the invoiced weight.

  經(jīng)過檢驗,貴方的貨物到貨后的實際重量和發(fā)票重量相差35公斤。

  第二句:Of course we did careful inspection.

  當然了,我們做了認真的檢驗。

  A: Are you sure?

  你確定嗎?

  B: Of course we did careful inspection. The goods are in poor condition.

  當然了,我們做了認真的檢驗。貨物狀態(tài)不佳。

  A: We will look into this matter immediately.

  我們會立即調(diào)查此事的。

  其他表達法:

  The landed goods were quite different from what expected.

  到貨和我們期盼的有很大差別。

  The inspection shows that the salt density exceeds at least 4%.

  檢驗顯示鹽的密度超出至少4%。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思貴陽市金陽世紀城龍澤苑南區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦