您好,又見面了。今天我有什么可以幫您的?
B: Yes, I'm back! It's nice to see you again. I'm here about those documents.
是呀,我回來了!很高興再次見到你。我是來處理這些單據(jù)的。
A: Ah yes, the ones from Sapporo we were dealing with yesterday?
是啊,是昨天我們處理的從札幌過來的那些單據(jù)嗎?
B: That's right. I had a phone call asking me to come back in,about rejecting them?
正是如此。我接到電話讓我回來,是關(guān)于拒付退單的事嗎?
A: Well, we were contacted by your manager and he said......
嗯,您的經(jīng)理聯(lián)系過我們,他說......
B: Yes, we talked about it and thought it was better and significantly quicker to ask the company to pay a Discrepancy Fee.
是的,我們談過了,而且我們認(rèn)為要求對方支付不符點(diǎn)費(fèi)用比較好,而且要快很多。
A: The customer got back to us this morning and they have agreed to pay a Discrepancy Fee of 100 US dollars.
今天早上該客戶回復(fù)了我們,他們已經(jīng)同意支付100美元的不符點(diǎn)費(fèi)用。
B: That's wonderful news! I'm glad we decided to rethink our actions; it's all turned out for the best this way. Thank you for helping us to fix that little problem.
真是個好消息!我真高興我們決定重新考慮我們的處理辦法,結(jié)果證明這才是最好的結(jié)果。謝謝你幫助我們解決那個小問題。