I don't know.If we're going to start a fantasy sword collection and I've long thought we should is this really the sword to start with?
Well, off the top of my head, I'd have to go with Excalibur.
It gives you the right to rule England.
It would be a replica of a movie prop.
Fair enough.
It'd give you the right to rule a replica of England.
Mm. Tough decision.
Just Bilbo Baggins' sword over there.
Okay, let's go for it.
Oh, I see you guys have found my little treasure.
Yeah.It's okay, I guess.
Okay? It's magnificent.
Oh, it's hard to put a price on something that's a copy of something that was on pay cable.
Oh, that's pretty steep.
Well, it's a limited edition. They only made 8,000 of these bad boys.
Only 8,000? We're wasting precious time. Buy it.
Are you kidding? I'm already giving you the friends and family discount.
Oh, did you hear that? We're getting the friends and family discount.We are honored and we will take it.
Slow down. Two hundred.
Tell you what, I'll go 235.
Nope. Maybe another time.
Okay, 225 my final offer.
Take it, take it.
Two hundred.
天 你是要?dú)⒘宋?/div>
Killing you? I can't breathe.
殺你? 我都喘不過氣了
210, and I'm losing money.
二百一吧 虧本賣了
Oh, now, we can't let him lose money, Leonard. I'm so sorry.
不能欺人太甚 萊納德 太對(duì)不起了
210 and you throw in the Iron Man helmet.
二百一 再送個(gè)《鋼鐵俠》里的頭盔
Are you crazy?That helmet's signed by Robert Downey Jr.
你瘋了嗎 那頭盔上有小羅伯特·唐尼的簽名(《鋼鐵俠》主演)
So?
那又怎樣
Okay, if you're going to question the importance of an actor's signature on a plastic helmet from a movie based on a comic book,then all of our lives have no meaning!
好吧 如果你要質(zhì)疑 一個(gè)來自漫畫改編的電影 還有演員簽名的塑料頭盔的重要性 那我們這群人的生活 還有什么意義可言
Ok, fine.Just the sword, 210.
就這把劍 二百一
Thank you.I can eat meat this week.
謝謝 這周有肉吃啦
See that? I just saved us 40 bucks.
看到?jīng)] 我?guī)臀覀兪×怂氖畨K
I've long said, what you lack in academic knowledge you make up for in street smarts.
我早就說過 你學(xué)術(shù)知識(shí)的匱乏 全彌補(bǔ)在市井小民的小聰明上了
You want me to wrap it?
要包起來嗎
No, it's okay.I'm gonna stab my friend in the chest.
不用了 我要用它直刺我朋友胸口
Hey, Stuart.
嗨 斯圖爾特
Ah, hey, Wil.
嗨 威爾
Hello, Wil Wheaton.
哈羅 威爾·惠頓
Hi, Sheldon.Nice sword.
嗨 謝爾頓 好劍
It's part of my sword collection.Do you have a sword collection?
這是我刀劍收藏中的其中一把 你有收藏刀劍嗎 沒有
No. I'm not surprised.
我一點(diǎn)都不奇怪
Here's the Batman 612 with the Jim Lee alternate cover that you wanted.
這是《蝙蝠俠》第612期 有你想要的吉姆·李重新畫的封面 (《蝙蝠俠》作者之一)
Awesome. What do I owe you?
太棒了 多少
40 bucks.
四十塊
Sucker.Didn't even ask for the friends and family discount.
笨蛋 他都沒要個(gè)親友折扣
Hey, I'm having a party at my house on Friday, and I was hoping you would stop by.
周五我要在家辦個(gè)派對(duì)希望你能來
Will there be girls there?
有女孩子嗎
Yeah, of course.
當(dāng)然有
'Cause there wasn't last time.
上次就沒有
There will be girls.
這次肯定有
You guys are invited if you want to come by.
你們想來的話 我也邀請(qǐng)你們哦
Thank you.
謝謝你
All right, great.Later.
好了 非常好 回見
I see what you're doing.You accept an invitation to a party at the home of my sworn enemy,he tells everyone we're going to be there,and when we don't show, he looks the fool.Fiendishly clever.
我知道你的小把戲 你接受了 去我死敵家參加派對(duì)的邀請(qǐng) 他就會(huì)大肆宣揚(yáng) 我們倆會(huì)去而我們不去 他就成了傻瓜 很壞很聰明
I was actually thinking about going.
我是真的想去
And then declaring the party a fiasco and storming out,leaving him humiliated in front of his guests.Love it.
去了說一句 這派對(duì)爛死了 然后摔門而去 讓他在客人面前顏面盡失 我喜歡
No, I was gonna grab Raj and Howard and have a good time.
不是 我要帶上拉杰和霍華德 我們要好好玩
Oh, great, more guys.
太好了 僧多粥少
It's gonna be another Wil Wheaton sausage fest.
威爾·惠頓又籌辦了一個(gè)光"棍"派對(duì)
Our whole universe was in a hot dense state,then nearly fourteen billion years ago expansion started. Wait...
我們的宇宙進(jìn)入了極熱的高濃度狀態(tài),后來,140億年前它開始擴(kuò)張。等等……
The Earth began to cool,the autotrophs began to drool,neanderthals developed tools, we built a wall (we built the pyramids),
地球開始冷卻,自養(yǎng)生物開始繁殖,穴居人學(xué)會(huì)使用工具,我們開始建墻(我們還建了金字塔)
Math, science, history, unraveling the mysteries,That all started with the big bang!bang!
數(shù)學(xué)、科學(xué)、歷史解開了宇宙之謎。這一切從宇宙大爆炸開始。
Sheldon, can you grab me a water?
謝爾頓 能給拿瓶水嗎
Possibly.
可能可以
Can you or can't you?
到底可不可以
It's not that simple, Leonard.
這事沒那么簡(jiǎn)單 萊納德
It never is, is it?
什么到你那 都復(fù)雜了
At this moment,our relationship exists in two mutually contradictory states.Until you either do not go or go to Wil Wheaton's party,you are simultaneously my friend and not my friend.
目前 咱倆的關(guān)系 處于兩種相互矛盾的狀態(tài) 在你決定去 或是不去威爾·惠頓的派對(duì)之前 你是我的朋友 同時(shí)又不是我的朋友
I'm characterizing this phenomenonas Schrodinger's Friendship
我把這個(gè)現(xiàn)象稱為 薛定諤的友誼.薛定諤的貓是關(guān)于量子理論的一個(gè)理想實(shí)驗(yàn)
Got it. Can I have my water?
明白了 可以把水給我了嗎
Of course.Now get it yourself, you traitor.
當(dāng)然 自己撿去吧 你這個(gè)叛徒
Wait, what is going on?
等一下 這到底是怎么回事
In case you have forgotten,Schrodinger's cat is a thought experiment...
忘了我就再提醒你一下 薛定諤的貓是個(gè)理想實(shí)驗(yàn)
No, no, I didn't forget.Um, there's this cat in a box and until you open it,it's either dead or alive or both.
不 不 我沒忘 他把一只貓裝進(jìn)了盒子 在你打開盒子之前 貓要么死 要么活 要么半死半活
Although, back in Nebraska,our cat got stuck in my brother's camp trunk,and we did not need to open it to know there was all kinds of dead cat in there.
盡管在我內(nèi)布拉斯卡州的老家 我們家的貓鉆進(jìn)了我哥露營(yíng)用的行李箱里 我們不用打開就知道 里面肯定裝滿了各式各樣的死貓
Homespun stories, knowledge of physics and a bosom that defies it. You're the whole package, aren't you?
會(huì)講家常小故事 懂點(diǎn)物理 同時(shí)還具有傲人的雙峰 你還真是全才啊
Sorry I'm late.Uh, I got great news.NASA picked my team's design for the deep field space telescope that's going on the International Space Station this spring.
選中了我們小組 設(shè)計(jì)的深空太空望遠(yuǎn)鏡 今春天就要把這個(gè)設(shè)計(jì)用在國(guó)際空間站上了
Howie, that's wonderful!Congratulations!
華仔 這太棒了 恭喜你
It gets better.Someone has to go up with the telescope as a payload specialist,and guess who that someone is.
精彩的還在后頭呢 安裝的時(shí)候還要派一個(gè)人 作為裝備專家上太空 猜猜他們選中誰了
Muhammad Li.
穆罕默德·李
Who's Muhammad Li?
穆罕默德·李是誰
Muhammad is the most common first name in the world,Li, the most common surname.As I didn't know the answer,I thought that gave me a mathematical edge.
穆罕默德是全球最普遍的名而李則是最普遍的姓氏 因?yàn)槲也恢来鸢?但我覺得這么猜 在數(shù)學(xué)上比較靠譜
It's me, Sheldon.It's me.I'm going up in space! Technically, I'm an astronaut.
他們選中我 謝爾頓 是我 我要上太空了 嚴(yán)格來說 我是宇航員了
That's amazing!
帥呆了
Hang on a second.NASA doesn't have a shuttle anymore.How are you going to get up there?
等會(huì)兒 NASA已經(jīng)沒有航天飛機(jī)了 你怎么上太空呀
Oh, well, it's really cool.You fly to Moscow, they take you out to Kazakhstan,and then you get into a Russian Soyuz rocket which shoots you into a low earth orbit.Or just sits there on the launch pad because the Kazakhi mafia sold the rocket fuel on the black market.
這個(gè)過程就酷了 你先飛到莫斯科 然后他們帶你去哈薩克斯坦然后你再登上一個(gè)俄羅斯聯(lián)盟號(hào)火箭 直接沖上低空地球軌道 又或是你只能呆坐在火箭發(fā)射臺(tái)上 因?yàn)楣_克黑手黨 把火箭燃料都拿到黑市上去賣了
Are those Russian rockets safe?
這些俄羅斯火箭安全嗎
Well, I mean, safe as it can be when it was built by the good folks who brought you Chernobyl.
切爾諾貝利事件也是這幫俄羅斯人弄出來的 安全性可見一斑吧
I'd like to propose a toast.The dream to go up into space is one we all share,and Howard's making that a reality.We're all very proud of you.Cheers.
我們大家來敬他一杯吧 我們?cè)谧母魑?都有登上太空的夢(mèng)想 而今天霍華德 實(shí)現(xiàn)了這個(gè)夢(mèng)想 我們都以你為傲 干杯
That was a lovely toast.Kudos. Thank you.
敬酒詞說的不錯(cuò)呀 口頭表揚(yáng)一次 謝謝
Simultaneously, a festival of cloying cliche.You sicken me.
與此同時(shí) 你的敬酒詞也老套得讓人反胃 你惡心死我了
You're really quiet.Is everything okay?
你怎么這么安靜 沒事吧
Fine.Just a little tired.
沒事 只是有點(diǎn)累了
I hope not too tired, because I'm feeling particularly masculine right now.All systems go, if you catch my drift.
希望你別太累 因?yàn)槲椰F(xiàn)在可是 陽剛十足哦 蓄勢(shì)待發(fā) 你明白我意思吧
I always catch your drift.
我一向明白你意思
All right, well, something's obviously bugging you. What is it?
好吧 你很明顯是有心事 到底怎么了
I just can't believe you signed up for the space program without even talking to me.
我只是不敢相信你居然 都不跟我商量就決定上太空了
Oh, I get it.You're worried about me.That is so sweet.You know,
我明白了 你是在擔(dān)心我 你真是貼心啊 寶貝兒
there's a saying we have at NASA.What makes the right stuff so right is that it always comes home.
在我們NASA有一句老話 太空英雄之所以成為英雄 是因?yàn)樗麄兡芷桨矚w來
Just stop talking, Howard.
你就閉嘴吧 霍華德
This isn't the reaction I expected when I told you I was gonna be an astronaut.
我跟你說我要成為宇航員時(shí) 我可沒想到你會(huì)是這么個(gè)反應(yīng)
What did you think was going to happen?
那你以為我會(huì)是什么反應(yīng)
Honestly? Sex.
實(shí)話嗎 當(dāng)然是滾床單
Howard! Do you realize what a big deal this is? What an honor it is to be chosen to go into space?
霍華德 你知道這是多大的事嗎 你知道被選中上太空是何等的榮譽(yù)嗎
Yeah, I get it. I just wish you included me in the decision.We're supposed to be partners. We're supposed to be a team.
我明白 我只是希望你做決定之前能跟我商量一下 咱倆應(yīng)該是人生搭檔 應(yīng)該是站在同一戰(zhàn)線的
I'm sorry. You're right.Okay, let's try this again.
對(duì)不起 你說的沒錯(cuò) 好吧 咱重頭來一次
Bernadette, an opportunity has come up that impacts both of us, and I'd like to discuss it.
伯納黛特 我現(xiàn)在遇到一個(gè)千載難逢的機(jī)遇 事關(guān)咱倆 所以我想跟你商量一下
Okay.
好吧
I've been offered a chance to go up to the International Space Station for three weeks.What are your thoughts on that?
我被NASA選中 要去國(guó)際空間站待上三個(gè)星期 你怎么想
Well, first of all, thank you for including me in the decision making process.
首先 我想謝謝你 在做決定之前想到要跟我商量
Hey, we're a team.
那是當(dāng)然 咱倆可是一個(gè)陣營(yíng)的
So, what do you think?
那說說你的想法吧
No.
不行
No?
不行
No.
不行
Why not?
為什么不行
Howard, my father was a police officer.We never knew from one night to the next if he was going to come home alive.
霍華德 我父親是個(gè)警察 我們家人每天都提心吊膽的 不知道他晚上能不能活著回到家
It was horrible. And I don't want to live that way with you.
那感覺糟透了 我不希望跟你以后的生活也是這個(gè)樣子
Hey, my father abandoned me and my mother when I was 11.We never saw him again.
我十一歲的時(shí)候 我爸就拋棄了我和我媽 我們從那以后再?zèng)]見過他
Oh, boo hoo, you're not going to space!
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第五季 更多精彩內(nèi)容