影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 生活大爆炸(11季全) > 生活大爆炸第六季 >  內(nèi)容

生活大爆炸 第六季:第24集:星際迷航(上)

所屬教程:生活大爆炸第六季

瀏覽:

2018年05月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10081/6241.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
生活大爆炸第六季

點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第六季 更多精彩內(nèi)容

So, anyway, last night on video chat,I spent, like, 20 minutes just staring into Lucy's eyes.

昨天晚上我跟露西視頻我盯著她的雙眸足足有二十分鐘 平安"
Oh, that sounds romantic.
聽起來很浪漫啊
It was until I realized the screen had frozen.
后來發(fā)現(xiàn)是畫面卡了, 就毫無浪漫可言了
Still one of my top three dates of all time.
但這還是我這輩子最棒約會(huì)的前三名
So, are we ever gonna hang out with this girl?
她什么時(shí)候會(huì)來跟大伙聚聚啊
I'd love that,but she's not really comfortable around people.
我也想啊但她實(shí)在不太善于與人交流
Yeah, I used to be uncomfortable around people,but then I learned a trick.
我以前也跟她一樣不善與人交流后來學(xué)到一個(gè)小訣竅
I pretend everyone I meet is a beloved character from Star Trek.
我把認(rèn)識(shí)的每個(gè)人都看作是《星際迷航》里受歡迎的角色
How's that been working for you?
那這招管用嗎
Oh, like a charm, unnamed crewman in a red shirt.
當(dāng)然好用啊, 你個(gè)無名紅衣機(jī)組人員
Leonard, I may have gotten you a job.
萊納德, 我可能幫你弄到了份工作
I have a job. Yes, he does.
我有工作了, 他真的有哦
He caters to my every whim.
工作就是服務(wù)我的一切要求
No, in a couple of weeks, Stephen Hawking's team is sending an expedition to the North Sea to test hydrodynamic simulations of black holes.
不, 再過幾周, 史蒂芬?霍金要送一對遠(yuǎn)征實(shí)驗(yàn)隊(duì)伍去北海做黑洞的流體動(dòng)力學(xué)模擬
One of their experimental physicists dropped out,and I recommended you.
隊(duì)伍中有一名實(shí)驗(yàn)物理學(xué)家退出了所以我就推薦了你
Well, do you really think I have a shot?
你覺得我真有機(jī)會(huì)雀屏中選嗎
Yeah, I've worked with Hawking. I talked you up.
我跟霍金共事過, 說了你不少好話呢
He knows your research.I think this could happen. He knows Wow!
他知道你的研究。我覺得希望非常大。他居然知道... 哇
Well, now, but do you think that's a good idea?
你覺得這真是個(gè)好主意嗎
I do. Uh, you know Star Trek.
我覺得行, 你也知道《星際迷航》
Should a guy with no name and a red shirt really go on an expedition?
一個(gè)沒有角色名字穿著普通制服的人適合去參加實(shí)驗(yàn)嗎
Hey, don't discourage him.This is a fantastic opportunity.
別這樣打擊他。這是他千載難逢的好機(jī)會(huì)呢
No one asked you, Uhura.
沒人問你, 女通訊官烏乎拉
Would you like to hear a classic Sheldon Cooper factoid?
想聽聽謝爾頓招牌亦假亦真小講堂嗎
What do you think? Great.
你說呢, 很好
I've been doing some reading about vehicular safety.
我最近讀了不少交通工具安全
Did you know that the highest number of drowning accidents happen on or around boats?
你知道溺水的最高幾率的發(fā)生地點(diǎn)是在船上或是船附近嗎
Interesting that you would bring that up when I might go work on a boat.
在我很有可能去船上工作前你提起這事, 時(shí)機(jī)很巧妙啊
Well, that's the thing about factoids they're interesting.
亦假亦真就是這樣的聽起來就很巧妙
I know what you're doing.
我知道你的小算盤
You don't want me going on this research trip because you're afraid to be alone.
你不想我去這個(gè)實(shí)驗(yàn)之旅因?yàn)槟愫ε伦约邯?dú)處
I'm not afraid to be alone.On land. On the sea, it would be terrifying.
我才不害怕自己獨(dú)處。在陸地就不怕。在海上呢, 這就可怕了
Because of all the drowning.Sheldon. Fine, no more drowning talk.
太容易溺死了。謝爾頓。行, 我不提溺水了
I'll change the subject.
我換個(gè)話題
Who do you think would win in a fight you or a shark?
你覺得這兩者打架, 誰能贏呢你或鯊魚
Look, I appreciate your signature blend of concern for me and incredible selfishness.
我感謝你這招牌的"為我著想"與"超級自私"
If I get the chance to do this, there is nothing you can say that's going to stop me.
如果我能有機(jī)會(huì)入選你說什么都沒辦法阻止我去的
Very well.Things between you and Penny have never been better.
非常好。你與佩妮的感情現(xiàn)在好到不行
I hope four months apart doesn't change anything.
我只希望四個(gè)月的分離不會(huì)改變這一切
I should have opened with that, huh?
我應(yīng)該先提這件事的對吧
If you look carefully at Venus, you should be able to see the International Space Station pass by.
如果你仔細(xì)看向金星你應(yīng)該能看見國際太空站從它面前經(jīng)過
Your friend was actually up there?
你朋友真去過那上面嗎
Yeah. He brought me back a Tshirt that said,"My Friend Went to the Space Station and All I Got Was This Lousy TShirt""
他還帶了一件T恤給我, 上面寫著"我朋友上了國際太空站而我只有拿到這件傻逼T恤"
Did he take the Tshirt to space? Nope.
他有帶那件T恤上太空嗎, 沒有
It's exactly as lousy as advertised.
但那衣服絕對夠傻逼
Speaking of friends,they have been asking to meet you.
說到朋友我的朋友們想見見你呢
I was thinking maybe we could all hang out sometime?
我想著或許有機(jī)會(huì)我們大家一起聚一聚吧
I don't know. How many are there? Let's see. Six.
我不知道。你有多少朋友?。课宜闼?, 六個(gè)
That's pretty cool; I have six friends!Kind of like Sinatra.
哇, 好酷, 我有六個(gè)朋友呢!有點(diǎn)像西納特拉(西納特拉, 美國上世紀(jì)杰出男歌手有過一檔與7名好友歌唱的節(jié)目, 名為"西納特拉與好友們')
Six strangers? That's a lot of pressure.
六個(gè)陌生人?這壓力好大啊
Staring at me, asking me personal questions.
盯著我看, 問我一堆私人問題
Like, "What do you do?"
比如"你做什么工作的"
"Where are you from?"
"你從哪里來的"
"Why did you lock yourself in the bathroom?"
"你為什么要把自己鎖在廁所里呢"
Okay, how about you just dip your toe in and meet one of them?
要不你就先見其中一個(gè)看看情況如何
Will you be there?Of course.
你會(huì)來嗎?當(dāng)然啊
Well, that's two. Three if you count me.
那就是兩個(gè)陌生人, 算我自己就三個(gè)
Oh, this is getting out of hand.
這事情越來越失控了
So, then, during my afternoon shift,I spilled an entire tray of drinks on myself.Oh, that's awful.
在我下午上班的時(shí)候我不小心把整托盤的飲料全撒身上了。好慘啊
Not really. My shirt was soaking wet.
也沒有啦, 靠著濕透的衣服
I got, like, the biggest tip of my life. Oh.
我拿到了我這輩子最多的小費(fèi)呢
So, listen, do you remember when I said the similarities of the equations of general relativity and hydrodynamics suggest you could find the equivalent of Unruh radiation in a large body of water?
你還記得我跟你說過有關(guān)廣義相對論與流體力學(xué)方程中的相似處表示了在有巨量水源的地方很可能能找到盎魯射線的相似物
I thought I said that to you.
這不是我跟你說的嗎
Anyway, Stephen Hawking's team is looking into that, and I've been invited to join them.
總而言之,史提芬?霍金的隊(duì)伍在研究這個(gè)而他們要請我加入
Wow, Hawking! Good for you! Well, it is. Just you know, I'd be gone for a while.
霍金呢, 恭喜你!是很好。但是, 這樣我就得離開一陣子
Well, how long?Three, four months.
多久呢?三四個(gè)月吧
When would you leave? Couple weeks.
什么時(shí)候走, 再過幾周吧
OOkay, well, I'll just come visit you.
沒事, 那我去看你好啦
That's the thing you can't.
這就是問題所在, 你不能來
I'll be on a ship in the North Sea.On a ship?
因?yàn)槲視?huì)在北海的一艘船上。在船上
Aren't they afraid Hawking will just roll overboard?
不怕坐在輪椅上的霍金, 會(huì)從甲板上滾下去嗎
Uh, he's not gonna be there.
他不會(huì)去
He's just sending a team to research his theory. Oh, sure.
他只是派人去研究他的理論。當(dāng)然
Like when you send me to kill spiders in your bathtub.Okay. Four months.Yeah.
就像你派我去打死你浴缸的蜘蛛一樣。好吧, 整整四個(gè)月。是的
And I'm a little worried because things between us have been so great,and I'd hate to do anything that screws that up.
我有點(diǎn)擔(dān)心因?yàn)樵蹅儌z現(xiàn)在感情這么好我不想做任何會(huì)破壞感情的事情
Oh, sweetie, if you're gonna screw things up,it's gonna be while you're here, not while you're away.
親愛的, 一般會(huì)破壞感情都是你在的時(shí)候, 你不在時(shí)萬事大吉
No. I mean, look, you have to go.
沒關(guān)系, 你必須得去
It sounds like an amazing opportunity.
聽起來這是個(gè)很棒的機(jī)會(huì)
And I'm just basing that on how much I didn't understand what you said about it.
我之所以這么說, 是因?yàn)槲乙稽c(diǎn)也不懂你剛說的話
Okay. I'll confirm the travel arrangements in the morning.
好吧。我明天早上會(huì)確認(rèn)行程安排
Okay. Good. I do have to ask you one favor. Sure.
好, 很好。我需要你幫我做件事, 說吧
Sheldon's nervous about me leaving.
謝爾頓對我的離開很不安
Just keep an eye on him while I'm gone. Oh, I don't know.
我不在的時(shí)候, 記得幫我照顧下他。我不知道
Remember what happened when I took care of your goldfish?
還記得以前我是怎么照顧你的金魚的嗎
Well, flush Sheldon down the toilet and get me a new one.
那就把謝爾頓沖下馬桶, 再給我買個(gè)新的
Really, you guys do not need to throw me a goingaway party.
真的, 你們真沒必要幫我弄個(gè)告別派對
Are you kidding me?
開什么玩笑
How often can you say "bon voyage" to somebody when they're actually going on a voyage?
人生能有幾次跟真正去大海航行的人說"一路(航行)平安"
Hello, Rajesh. Hello, Amy. Nice to see you.
你好, 拉杰。你好, 艾米, 很高興見到你
What can I say? It's funnier with the accent.
那又怎么樣, 帶口音比較好玩嘛
There's beer in the fridge.
冰箱里有啤酒
Anyway, you guys really don't need to make a big deal.
總之你們真的不必小題大作
Leonard, you're being selfish.
萊納德, 你太自私了
We need to give you a proper sendoff so we'll have closure when you die at sea and crabs eat your face.
我們必須得舉行一個(gè)告別儀式, 等你死在海里臉被螃蟹吃掉的時(shí)候, 我們也有個(gè)解脫
Sheldon, sweetie, shut up.
謝爾頓, 麻煩把嘴閉上
You know, one of the things that helped me get through Howard being in space for so long was getting married before he left.
霍華德當(dāng)年上太空那么久支撐我熬過這段時(shí)間的其中一件事就在他走之前跟他結(jié)婚
Bernadette, sweetie, shut up.Okay.
伯納黛特, 麻煩把嘴閉上。好了
I have a request to make. And now he can talk.
我有一件事想麻煩大家?,F(xiàn)在他居然可以說話了
I want to cut open your brain and see what the heck's going on in there.
我真想切開你的腦子看看里面到底是怎么回事
The only person allowed inside this head is Dr. Phil.
唯一能檢查(進(jìn)入)我腦子的人是菲爾博士(菲爾博士是有博士學(xué)位的心理醫(yī)生專門在電視上幫別人解決家庭問題)
Anyway, I I spoke to my new lady friend about meeting you all,and she thought it would be easier for her to start with just one.
總之我跟我的新女友說要帶她來見你們她覺得先見你們其中一個(gè)會(huì)比較不讓她害怕
Oh, gee, I don't know.My schedule's a little busy.
我可不知道有沒有時(shí)間。我的日程有點(diǎn)滿
Actually, I was thinking Leonard.
其實(shí)我是想讓她先見萊納德
Thank you, Raj. I'd be honored.What the hell?
謝謝, 拉杰, 我非常榮幸。我擦咧
I thought I was your best friend.
我以為我才是你最好的朋友
You are, but you've got kind of a big personality,with your flashy clothes and your Woody Allen swagger.
你是啊, 但你的個(gè)人特色過于鮮明你看你花哨的衣服和那吊兒郎當(dāng)范兒
You know, maybe she'd be more comfortable meeting a girl first.
或許先跟女生見面, 她會(huì)更放松
Good idea. Bernadette? What the hell?! Well, you're very pretty.
好主意, 伯納黛特?我擦咧!你長得非常漂亮
That could be intimidating to another woman. Oh, yeah.
這會(huì)讓其他女性有威脅感。也對
Hey, you don't think I'm pretty enough to scare your girlfriend? Calm down, Bernie.
你覺得我不夠漂亮, 不會(huì)嚇著你的女朋友嗎?冷靜, 妮妮
You're very scary. It should be me. Why?
你非常嚇人。應(yīng)該讓我去, 為什么
So you can make jokes about cutting open my brain?
好讓你開把我腦子切開的玩笑嗎
A, that was not a joke. That was a sincere request.
首先, 那可不是開玩笑。那是個(gè)真誠的請求
And B, more importantly,I was the outsider to this group,and I know how frightening that can be.
其次, 更重要的是我曾經(jīng)是這個(gè)小團(tuán)體中的局外人我知道初次見面的感覺有多可怕
But you guys took me in and made me feel loved,like I was family. Fine, I'll do it.
但你們接納我, 讓我感受到你們的愛就像家人的愛一樣。好啦, 我去就是了
So, after I started dating Sheldon,I met Leonard, and then everybody else,and they've all been so wonderful to me.
在我開始跟謝爾頓約會(huì)之后我認(rèn)識(shí)了萊納德, 還有其他人他們都對我非常好
That's really nice to hear.
聽起來真不錯(cuò)
Maybe next week, we could all get together.
或許下周, 我們可以一起聚聚
Oh, Lucy, you don't have to answer that.
露西, 你可以不用回答
Don't put her on the spot. She hates that. Am I right?
別把她逼到這個(gè)份上, 她不喜歡這樣。我說得對嗎
Tell her how much you hate being put on the spot.
告訴她你有多不喜歡被人逼著去交際
Go ahead, tell her. Ignore him.
快啊, 告訴她。別搭理他
He's a little nervous 'cause he doesn't think I understand the severity of your social anxiety.
他有點(diǎn)緊張, 因?yàn)樗X得我不明白你社交焦慮癥的嚴(yán)重程度
What the...? Are you crazy?
搞毛呀, 你瘋了嗎
You can't talk about social anxiety to someone who has social anxiety.
你不能跟有社交焦慮癥的人談?wù)撋缃唤箲]癥
It makes them socially anxious!
這會(huì)讓他們更加焦慮的
Excuse me, but I'm a neurobiologist.
不好意思, 但我是個(gè)神經(jīng)生物學(xué)家
I think I'm a little more qualified than you to understand what's not working in your girlfriend's brain!
我覺得我比你更懂得你女朋友的腦子里的毛病在哪里
Don't call her my girlfriend.
別說她是我的女朋友
We haven't discussed whether or not we're girlfriend or boyfriend yet.
我們還沒正式說過我們到底是不是男女朋友呢

 

點(diǎn)擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思柳州市榮御優(yōu)山美地英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦