BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2018年05月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 金正恩特使造訪白宮

所屬教程:2018年05月BBC新聞聽力

瀏覽:

2018年05月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10096/20180526bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012


Hello, I'm Justine Greene with the BBC news.

大家好,我是賈絲婷·格林,歡迎收聽BBC新聞。

A close aid of the North Korean leader Kim Jong-un is reported to be on his way to the United States amid a flurry of diplomacy ahead of possible summit. The South Korean news agency says Kim Yong-chol is due to arrive in Washington on Wednesday. Here's our correspondent Rupert Wingfield-Hayes. He's a very experienced adviser. He's a former spy chief. He's a former general and he accompanied Kim Jong-un on both of his recent trips to China to meet with President Xi Jinping. He accompanied Kim Jong-un's younger sister when she came to the winter Olympics in South Korea. The fact that he's now heading to the United States suggests that he is going to have some sort of meeting with senior US officials. And that suggests that things are picking up although that is no guaranette at all that the summit will take place.

據(jù)稱,朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金正恩的一名親信將前往美國,兩國或?qū)⑴e行峰會,兩國近期外交活動頻繁。韓國媒體稱,金英哲即將在周三到達(dá)華盛頓。本臺記者魯伯特•溫菲爾德-海斯報道。他是一名經(jīng)驗豐富的顧問,曾任朝鮮偵察總局局長,朝鮮人民軍大將,他最近陪同金正恩兩次出訪中國會見習(xí)近平主席。他曾在韓國冬奧會期間陪同金正恩的妹妹前往韓國。他此次前往美國將與政府高層舉行會談。雖然這無法保證峰會能夠如期舉行,但跡象表明事態(tài)正在好轉(zhuǎn)。

Financial markets have reacted negatively to the political uncertainty in Italy where the radical parties the League and Five Star have said they'll vote down a technocrat government in the making. The far-right League has warned its ally in the March elections Silvio Berlusconi not to back the interim government that the former IMF economist Carlo Cottarelli is trying to put together. A conference aimed to agree a road map to reunify Libya is being held in Paris today. Here's the BBC's North Africa correspondent Rana Jawad. One of the key aims as to reignite a momentum for a proposed UN plan to hold presidential and parliamentary elections in the conflict trodden state before the end of the year. The meeting brings together four rival Libyan delegations headed by the country's prime minister who sits in the capital Tripoli, the military strongman Khalifa Haftar who commands forces in East Libya as well as the heads of two rival parliamentary assemblies. Libya fractured along regional, political, military and tribal lines since the overthrow of Colonel Gaddafi from power in 2011.

因意大利政局動蕩,金融市場的反響不盡如人意,意大利激進(jìn)黨“北方聯(lián)盟”和“五星運(yùn)動黨”將投票反對組建技術(shù)官僚政府。在三月份的選舉中,極右派“北方聯(lián)盟”警告盟友西爾維奧•貝盧斯科尼不要支持過渡政府,前國際貨幣基金組織經(jīng)濟(jì)學(xué)家卡洛•科塔雷利試圖組建該政府。旨在制定統(tǒng)一利比亞計劃大會在巴黎召開,BBC北非記者羅娜•格瓦德。主要目的之一就是重新促成聯(lián)合國提議,在今年年底之前舉行全國和議會大選,利比亞一直處在水深火熱之中。這次會議召集了利比亞的四支敵對派代表團(tuán),分別由在的黎波里的利比亞首相,在利比亞東部掌握軍權(quán)的哈里發(fā)•哈夫塔,以及兩大敵對議會大會主席。自從2011年卡達(dá)菲倒臺后,不管是在地區(qū)、政治、軍事還是部落之間,利比亞都處在分裂狀態(tài)。

The long search for the missing Malaysia Airlines flight MH370 has formally ended. A deep-sea search vessel has now completed its 90-day operation in the southern Indian Ocean. The survey by the US-based Ocean Infinity was conducted over a new zone of 80,000 square kilometres. The plane went missing in March 2014 with 239 people on board.

對馬來西亞航空公司MH370航班的搜索正式結(jié)束。在印度洋南部,深水搜尋船結(jié)束了90天的搜尋。美國“無限海洋”公司對一片新的海域進(jìn)行了搜索,搜索面積8萬平方千米。該客機(jī)于2014年3月失蹤,機(jī)上載有239名人員。

You're listening World news from the BBC.

您正在收聽的是BBC國際新聞。

Hello, I'm Justine Greene with the BBC news.

A close aid of the North Korean leader Kim Jong-un is reported to be on his way to the United States amid a flurry of diplomacy ahead of possible summit. The South Korean news agency says Kim Yong-chol is due to arrive in Washington on Wednesday. Here's our correspondent Rupert Wingfield-Hayes. He's a very experienced adviser. He's a former spy chief. He's a former general and he accompanied Kim Jong-un on both of his recent trips to China to meet with President Xi Jinping. He accompanied Kim Jong-un's younger sister when she came to the winter Olympics in South Korea. The fact that he's now heading to the United States suggests that he is going to have some sort of meeting with senior US officials. And that suggests that things are picking up although that is no guaranette at all that the summit will take place.

Financial markets have reacted negatively to the political uncertainty in Italy where the radical parties the League and Five Star have said they'll vote down a technocrat government in the making. The far-right League has warned its ally in the March elections Silvio Berlusconi not to back the interim government that the former IMF economist Carlo Cottarelli is trying to put together. A conference aimed to agree a road map to reunify Libya is being held in Paris today. Here's the BBC's North Africa correspondent Rana Jawad. One of the key aims as to reignite a momentum for a proposed UN plan to hold presidential and parliamentary elections in the conflict trodden state before the end of the year. The meeting brings together four rival Libyan delegations headed by the country's prime minister who sits in the capital Tripoli, the military strongman Khalifa Haftar who commands forces in East Libya as well as the heads of two rival parliamentary assemblies. Libya fractured along regional, political, military and tribal lines since the overthrow of Colonel Gaddafi from power in 2011.

The long search for the missing Malaysia Airlines flight MH370 has formally ended. A deep-sea search vessel has now completed its 90-day operation in the southern Indian Ocean. The survey by the US-based Ocean Infinity was conducted over a new zone of 80,000 square kilometres. The plane went missing in March 2014 with 239 people on board.

You're listening World news from the BBC.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北海市北海第一城(海景大道)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦