英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 美國俚語 > 英語習語諺語成語用法精粹 >  第54篇

英語習語諺語成語用法精粹 文學名著類2-12 an albatross around one’s neck

所屬教程:英語習語諺語成語用法精粹

瀏覽:

2018年07月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10102/2-12.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
an albatross around one’s neck

【字面理解】掛于頸上的信天翁

【英文解析】a burden which some unfortunate person has to carry

【中文解析】累贅,無法擺脫的苦惱,沉重的負擔

【典型例句】① The person who has killed another person has an albatross around his neck for the rest of his life.殺人者 終生負疚。

② It is his albatross to be involved in the scandal.與這一丑聞有牽連,這是他無法擺脫的煩惱。舊時迷信,說殺死信天翁(albatross)會帶來厄運。 英國詩人S. T.柯爾律治(S. T. Coleridge)的著名敘事 長詩《古舟子詠》(The Rime of the Ancient Mariner) 描寫一位老水手在海上隨意射殺了一只信天翁,致使 全船遭難的故事。老水手為了贖罪,便將鳥尸掛于頸 上,跪地祈禱,故有該習語。后來albatross轉義為“沉 重的負擔;揮之不去的心病;無法擺脫的苦惱”。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思泰州市新城領域英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦