小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > 希利爾:美國學(xué)生文史經(jīng)典套裝 >  第50篇

雙語+MP3|美國學(xué)生世界地理50 豐饒之國

所屬教程:希利爾:美國學(xué)生文史經(jīng)典套裝

瀏覽:

2018年08月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10122/美國學(xué)生世界地理-50.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012



     IN Sunday school I used to hear of Bethlehem and Jerusalem and other places in the Bible, but I had no idea then that there were any such places with people living in them to-day. But there are. We call the land where these places are Bible Land, because so much is told about them in the Bible. Bible Land is at the east end of the Mediterranean Sea. The northern part of Bible Land is called Syria, the southern part is called the Holy Land, or Palestine.

     There are a great many cities in Syria and Palestine that were alive when Christ was born and are still living, and there are a great many places that are now dead-nothing left of them but ruins. But there is a city mentioned in the Bible that was a thousand years old when Christ was born and yet is still very much alive. It is the oldest city i. t. w. W. Its name is Damascus.

     The main street in Damascus was called "Straight," because it was not quite as crooked as its other streets. On both sides of Straight Street are shops, for Damascus was once the greatest shopping city in the East; the shops are called bazaars. Some of the bazaars are not big enough to hold a piano. One department store in New York would hold all the bazaars in Damascus many times over. In these bazaars the people of Damascus used to sell only things they made themselves. They sold gold and silver jewelry, rugs, shawls, swords, and silks, and they made everything by hand, for there was no machinery. Now there is machinery to make all these things, but it is not in Damascus. Many of these things are now made by machinery in England and sent to Damascus to be sold. Often a traveler buys something in a Damascus bazaar only to find on it later the tell-tale words "Made in Birmingham."

     A white picture painted on white paper or a red picture on red paper would not show, but in Damascus they used to make a beautiful kind of cloth with designs of the same color as the cloth woven into it by hand. This kind of cloth is called damask, after Damascus. White damask has white designs on it and red damask has red designs, and they do show. You probably have in your own home linen damask table-cloths and napkins or silk coverings on chairs, but the damask that we buy now is made by machinery and does not come from Damascus.

     The people in Damascus also used to make a kind of jewelry of iron, with gold designs laid in the iron. This was called Damascene work. Damascene work was much used in decorating swords, and they used to make wonderful swords and knives with edges so sharp they could cut through a bar of iron, so they say. These were called Damascus blades. Soldiers no longer use swords except for show or ornament. Wars are now fought at long distance and soldiers seldom get close enough to use swords.
     South of Syria is Palestine, which is also called the Holy Land. On my map there is no room to print the names of even a very few of the places you know. They would run out into the Mediterranean on one side and into the desert on the other, and would be so crowded together that they would cover the little country completely.

     You see how small the Holy Land really is. There is a town at the top of the Holy Land with a name like a boy's-Dan. Down at the bottom of the Holy Land is another town called Beersheba; so people often say "from Dan to Beersheba," meaning from top to bottom or from one end of something to the other. Between these two towns the distance is only one hundred and fifty miles and the distance across Palestine is only about fifty miles, so that it would be possible now in one day to go in an automobile up and down and across Palestine.
     There are two lakes in Palestine; one is in the north and one is in the south, but both are called Seas. The one in the north is called the Sea of Galilee. The one in the south is known as the Dead Sea, for nothing can live in it nor grow around it.

     The Sea of Galilee is where Christ walked on the water and where the miraculous number of fish were caught. Many of Christ's close friends were fishermen, and He asked them to help Him teach others, saying He would make them "fishers of men." So a club of Galilee fishermen was started and they used a drawing of a fish as the sign of their society, for, strangely enough, the first two letters of the Greek word for fish were Christ's initials. As in Bible times, they still have sudden storms on the Sea of Galilee and a great many fish are still caught there.


     Running from the Sea of Galilee into the Dead Sea is a zigzag river called the Jordan. It was in the Jordan River that John the Baptist baptized Christ, and people go from all over the World to see the spot where this took place, and some to be baptized there themselves. There is always a clergyman on hand, ready and waiting, to baptize those who come. Many people fill a bottle with some of the muddy water and take it home to use as "holy water," or in order to baptize their children with water from the same river in which Christ was baptized. The Jordan is very muddy, because it flows very swiftly and washes the mud from the banks and bottom. It empties its yellow water into the Dead Sea, but the Dead Sea, strange to say, is as blue as the Mediterranean.


     The Dead Sea is in the bottom of a very deep valley, so low that no water can run out of it, as water cannot run uphill. You might think the Dead Sea would fill up and overflow, but it does not, for the air is so hot and dry that the water in the Dead Sea evaporates as fast as it runs into it. But the river is always bringing in salt, and as salt does not evaporate, the Dead Sea, like Great Salt Lake, is getting saltier all the time. It is saltier than Great Salt Lake, it is ten times saltier than the ocean, and of course no one Could drown in it. People don't bathe in the Dead Sea, however, because the water is so salty that if it splashes into one's eyes or touches any scratches or broken skin it stings like iodine put on a cut. There is so much salt around the Dead Sea that nothing will grow there, and even salt-water fish cannot live in the water. We think that the two most wicked cities in the World, Sodom and Gomorrah, were by the Dead Sea. The Bible says they were so wicked that the Lord destroyed them. There is nothing now left of them but desert, with a crust of salt over all. You remember, the Lord told Lot to take his family and flee from Sodom before he destroyed it, and ordered him and his family not to look back. Lot's wife disobeyed and she was turned to a pillar of salt. And a guide will point out a mound of salt that he says is Lot's wife!






     我小時(shí)候在主日學(xué)校常聽到"伯利恒"、"耶路撒冷"以及其他一些在《圣經(jīng)》里出現(xiàn)的地名。但那時(shí)我并不知道世界上真有這些地方,而且今天還有人居住在那里,但是,確實(shí)如此。我們現(xiàn)在把這些地方稱為"《圣經(jīng)》之地",是因?yàn)樵凇妒ソ?jīng)》里有很多關(guān)于這些地方的故事。"《圣經(jīng)》之地"位于地中海東側(cè),其北部叫做敘利亞,南部叫做"圣地"或巴勒斯坦。

     在敘利亞和巴勒斯坦有許多城市,在基督誕生之時(shí)充滿了活力,現(xiàn)在這些城市仍充滿活力;也有許多地方,現(xiàn)在死氣沉沉了--只剩下一片廢墟。但是,有一座在《圣經(jīng)》里提到的城市,到基督誕生時(shí),它已經(jīng)有一千年的歷史了,然而,現(xiàn)在仍然生機(jī)勃勃,它是世界上最古老的城市,名字叫大馬士革。

     大馬士革的主要街道被稱作"直街",因?yàn)樗幌衿渌值滥菢訌澢?。直街兩?cè)的商店鋪面鱗次櫛比,因?yàn)榇篑R士革曾經(jīng)是東方最大的購物城市,這些商店叫做"街市",有些街市很小,連一架鋼琴都放不進(jìn)去。紐約市的一家百貨商店是大馬士革所有街市的好幾倍大。在這些街市里,大馬士革人只賣他們自己做的東西。他們賣金銀首飾、小地毯、披巾、刀劍,還有絲綢衣服,每件東西都是手工制作,因?yàn)槟莻€(gè)時(shí)候還沒有機(jī)器。現(xiàn)在機(jī)器可以生產(chǎn)出所有這些東西,但不是在大馬士革生產(chǎn)的。現(xiàn)在這些東西中的許多都是在英國用機(jī)器生產(chǎn)的,然后再運(yùn)到大馬士革出售。游客常常在大馬士革街市上買一件紀(jì)念品,后來卻發(fā)現(xiàn)上面有"伯明翰制造"的標(biāo)志。

     如果在白紙上用白色顏料畫畫,或者在紅紙上用紅色顏料畫畫,上面的畫就顯現(xiàn)不出來。但是在大馬士革,人們過去生產(chǎn)一種精美的布料,上面的圖案是手工織入的,和布的顏色一樣。這種布就是以產(chǎn)地"大馬士革"命名的,叫做"大馬士革花緞",簡稱"織花布"。白色的織花布上有白色的圖案,紅色的有紅色的圖案,所有圖案清晰可見。很可能你家里就有亞麻織花桌布和餐巾、或絲質(zhì)織花椅套,但是,我們現(xiàn)在所買的織花布都是機(jī)器生產(chǎn)的,產(chǎn)地也不是大馬士革。
     大馬士革人過去還生產(chǎn)一種鐵質(zhì)的飾品,上面鑲有金色的圖案,這種飾品叫做"大馬士革工藝品",主要用來裝飾劍。大馬士革人過去打造出精美刀劍,非常鋒利,據(jù)說能削斷鐵塊。這些劍被稱作"大馬士革劍"。除非為了炫耀或裝飾,士兵們不再使用劍了。現(xiàn)在的戰(zhàn)爭都是遠(yuǎn)距離作戰(zhàn),士兵們很難有機(jī)會(huì)可以近身用劍搏斗。

     敘利亞的南邊是巴勒斯坦,巴勒斯坦也被稱為"圣地"。在我的地圖上,已經(jīng)沒有空間印上哪怕是很少幾個(gè)你所熟悉的地名,如果印上地名,這些地名就會(huì)一邊沖進(jìn)地中海,另一端伸進(jìn)沙漠,整個(gè)地圖密密麻麻布滿文字,會(huì)把這個(gè)小國家完全遮蓋。
     你可以看出這"圣地"是多么小了吧。"圣地"的頂端有一個(gè)小鎮(zhèn),鎮(zhèn)的名字像一個(gè)男孩子的名字--但;"圣地"的底端還有一個(gè)城鎮(zhèn),名叫別示巴。于是人們常常說"從但到別示巴",意思就是"從上到下"或"從一端到另一端"。這兩個(gè)城鎮(zhèn)相距僅150英里,巴勒斯坦城東西相距大約只有50英里,所以,現(xiàn)在如果乘汽車,一天之內(nèi)就能夠從北到南,從東到西,走遍整個(gè)巴勒斯坦。
     巴勒斯坦有兩個(gè)湖,一個(gè)在北部,另一個(gè)在南部,但是兩個(gè)都稱作"海"。北部的叫加利利海,南部的叫死海,因?yàn)樗篮V袥]有生物可以生存,在死海的周圍也不長任何生物。

     加利利海是基督水上行走過的地方,這里盛產(chǎn)魚。基督的好朋友中很多都是漁夫,基督請他們幫他布道,并說他要使他們"得人如得魚"。于是加利利海的漁夫組成一個(gè)社團(tuán),用一幅"魚"的畫作為社團(tuán)的標(biāo)志。奇怪的是,希臘語"魚"的單詞的頭兩個(gè)字母是基督姓名的首字母。就像《圣經(jīng)》時(shí)代一樣,現(xiàn)在加利利海仍然會(huì)突然發(fā)生暴風(fēng)雨,那里的漁夫仍然能捕捉到很多很多的魚。
     有一條蜿蜒曲折的河從加利利海流進(jìn)死海,這條河叫做約旦河。就是在約旦河,施洗者約翰給耶穌施洗。人們從世界各地來到這里,參觀耶穌受洗的地方,有些人自己來這里受洗。總有一位牧師在近旁,隨時(shí)準(zhǔn)備著為前來的人施洗。很多人還用瓶子裝上一些約旦河渾濁的河水,帶回家,當(dāng)做"圣水"使用,或者準(zhǔn)備用耶穌受洗的那條河的河水給自己的孩子施洗。約旦河水非常渾濁,這是因?yàn)榧s旦河流速太快,把兩岸和河底的泥沙沖走了。約旦河渾濁的水流進(jìn)死海,但說來也怪,死海和地中海一樣藍(lán)。

     死海位于一個(gè)很深的山谷底部,由于地勢很低所以沒有水能流出死海,因?yàn)樗遣粫?huì)朝上坡流的。你也許會(huì)認(rèn)為,死??傆幸惶鞎?huì)裝滿水,然后漫出來,但是不會(huì),因?yàn)檫@兒的空氣炎熱干燥,死海里的水蒸發(fā)的速度和水流進(jìn)的速度一樣快。但是,含有鹽分的河水不斷流入,而鹽是不會(huì)蒸發(fā)的,所以,死海,就像大鹽湖一樣,一直以來不斷在變得越來越咸,比海水要咸十倍,所以理所當(dāng)然沒有人會(huì)淹死在死海里。不過,人們不在死海里游泳,因?yàn)樗塘耍绻麨R到眼睛里、或者觸到擦傷或破損的皮膚,會(huì)產(chǎn)生刺痛,就像在傷口處擦了碘酒的感覺。由于死海里鹽分過高,那里什么生物也不能生長,甚至連海魚都不能在水里存活。我們認(rèn)為,世界上兩個(gè)最邪惡的城,所多瑪和蛾摩拉都位于死海邊。《圣經(jīng)》說,這兩座城市太邪惡了,所以上帝將它們毀滅了。現(xiàn)在這兩座城市什么也沒有留下,只有沙漠,上面還覆蓋著一層鹽。你記得嗎,上帝在毀滅所多瑪之前,告訴羅德帶著自己的家人逃離所多瑪,還要求他和他的家人不可以回頭看。羅德的妻子不聽從上帝的命令,回頭看了一眼,立刻被變成了一根鹽柱。旅游者到了那里,導(dǎo)游會(huì)指著一堆鹽說,"這就是羅德的妻子。"
    


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市煌烘雅墅(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦