小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > 希利爾:美國學(xué)生文史經(jīng)典套裝 >  第51篇

雙語+MP3|美國學(xué)生世界地理51 “確切地點”

所屬教程:希利爾:美國學(xué)生文史經(jīng)典套裝

瀏覽:

2018年08月16日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10122/美國學(xué)生世界地理-51.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012



     THERE are three most famous places in Palestine. The first is the place where Christ was born, the second is the place where Christ lived, and the third is the place where Christ died.
     Christ was born in Bethlehem, which is a dirty little village, not at all like the heavenly place with angels hovering over it that you see in pictures and on Christmas cards. Christ's father and mother were traveling and happened to stop in Bethlehem over night when Christ was born. A church was built over the place where Christ was supposed to have been born, and a silver star is in the floor to mark "the exact spot." The fact is that no one knows "the exact spot," but we do know that the church over the supposed spot is the oldest church in the World.

     Though Christ was born in Bethlehem, He spent most of His early life in another town in Palestine called Nazareth, for Nazareth was His home town and there His father, Joseph, lived and worked. Joseph was a carpenter, and in Nazareth guides point out Joseph's carpenter shop, the work-bench where Christ worked with the saw and hammer and other tools He used. They also point out the kitchen where Christ's mother, Mary, cooked the meals for the family. But just as we cannot believe what the guides tell us about the "exact spot" in Bethlehem, so we cannot believe what they tell us about most of the "exact spots" in Nazareth. There is, however, one exact spot which we can believe. That is a well where they say Mary went to get water, and this may actually be the same well, for there never has been any other place in Nazareth where one could get water. There was no such thing as running water in each house.


     The last most important place in Palestine is the city where Christ died-Jerusalem. Christians call it their Holy City. But, strangely enough, the Mohammedans call it their Holy City too, and it was once the capital of the Jews. Mohammed lived about six hundred years later than Christ, and Mohammedans believe some of the same things about Mohammed that Christians believe about Christ. Mohammed was supposed to have died in Jerusalem and to have ascended into Heaven from there. The Moslems captured Jerusalem and kept hold of it for more than a thousand years. During that long time the Christians have tried time and again to get Jerusalem away from the Moslems. Time and time again the Christians from all over Europe formed armies and marched on Jerusalem, trying to take it away from the Moslems, but they were usually beaten; and though they have held the city for a time, the Moslems have always recaptured it, until at last in World War I the English captured Jerusalem.

     Jerusalem has probably been destroyed and built up again more times than any other city in the World. King David built Jerusalem about a thousand years before Christ was born. Then Solomon built his magnificent temple there, but not very long afterward Jerusalem was captured and destroyed. Every once in a while Jerusalem has been captured and destroyed and then built up again, so that they say there are really eight Jerusalems, one on top of the remains of the other. That is one reason why it is impossible to know "the exact spots" where so many things mentioned in the Bible took place.


     Men say they have found in Jerusalem the tomb of Adam, the first man. They have also found the tomb of Christ-His sepulcher-and right near Christ's tomb they have found in the rock a hole which they say is where the cross was put when Christ was crucified. Over these places they have built a church, called the Church of the Holy Sepulcher. There is one thing, however, that they could not put under this Church of the Holy Sepulcher-that is, the place from which Christ ascended into Heaven, for that spot is on a hill just outside of Jerusalem, called the Mount of Olives.

     The Moslems say Mohammed ascended into Heaven too, and not very far from the Church of the Holy Sepulcher is the place. Over this place the Moslems have built a building called the Mosque of Omar, though it really is not a mosque at all and was not built by Omar. It is much more beautiful than the Church of the Holy Sepulcher, however, and, indeed, some even say it is one of the most beautiful buildings in the World. It is built over the spot where the wonderful temple of Solomon stood. It is made of beautiful marble and tile and has a bowl-shaped dome.

     Underneath the Mosque of Omar is a huge rock on which oxen used to be sacrificed. On this same rock Abraham, so they say, was about to kill his son as he was ordered to do by the Lord, who wanted to test him, when an angel sent by the Lord stopped his hand. From this same rock Mohammed ascended to Heaven-so they say. The stone tried to follow him, but the archangel Gabriel held it back; and finger prints of archangels are shown you to prove the story true.


     Part of the Temple of Solomon is still standing. It is a piece of the foundation wall. Ever since the temple was destroyed Jews have gone there to weep and to pray that their country, which the ancient Romans took from them, would be restored to them. It is called the Wailing Wall. Jews lived in many countries but there was no Jewish country that they could call their own. After World War II, however, the United Nations voted to divide Palestine into two parts. One part, they said, should be for Jews and would be the country that Jews for two thousand years had prayed to have. The other part, the United Nations said, should be for the many Arab Mohammedans who lived in Palestine. So at last the Jews had a country of their own. They named it Israel. Israel is the part of Palestine on the east next to the Mediterranean Sea. The western part of Palestine became part of the Arab country of Jordan. Jerusalem, which is the holy city for both Mohammedans and Jews, was divided also. The western and newer part of Jerusalem belongs to Israel and the eastern and older part belongs to the Mohammedans.

     Israel is a republic. Though some of the oldest cities in the World are in Israel, the Jews made one of the newest cities in the World the capital of the new country, the city of Tel Aviv. Tel Aviv has modern buildings and wide straight streets and it is very clean and neat, much different from the old cities with their narrow, dirty streets. Many Jews from other countries have gone to live in Israel. They are welcome there, for Israel is the home land of the Jews.






     在巴勒斯坦,有三個最有名的地方。第一個是耶穌出生的地方,第二個是耶穌生活的地方,第三是耶穌去世的地方。
     耶穌出生在伯利恒,那是一個又小又臟的村莊,完全不像我們在圖畫或圣誕卡片中看到的那種情景:天堂般的樣子,還有天使在空中飛來飛去。耶穌的父母外出旅行,途中在伯利恒過夜,就在那天晚上,耶穌出生了。人們在據(jù)說是耶穌出生的地方修建了一座教堂,地板上現(xiàn)在有一顆銀制的星星標明"耶穌出生的確切地點"。事實上,沒有人知道哪里是"確切地點",但有一點我們可以肯定,那個建在所謂"耶穌出生地"的教堂是世界上最古老的教堂。

     耶穌雖然出生在伯利恒,但是他童年的大部分時光是在巴勒斯坦的另一個城鎮(zhèn)度過的。這個城鎮(zhèn)名叫拿撒勒,因為拿撒勒是耶穌的家鄉(xiāng),是他父親約瑟生活和工作的地方。約瑟是一個木匠,所以,在拿撒勒,導(dǎo)游會給旅游者指出約瑟的木匠店,還有一個工作臺,那是耶穌拿著鋸子、錘子以及其他工具干活的地方。導(dǎo)游還會指出耶穌母親瑪莉亞為全家燒飯的廚房。但是,在拿撒勒,導(dǎo)游所說的那些"確切地點",大多數(shù)我們都不全相信,就像在伯利恒我們不相信導(dǎo)游說的"確切地點"一樣。然而有一處"確切地點",我們可以相信,那是一口井,據(jù)說那就是瑪莉亞打水的井,而這很可能真是那井,因為在拿撒勒沒有其他地方可以打到水。那時每戶人家里也沒有自來水這樣的東西。

     巴勒斯坦最后一個最重要的地方是耶穌去世的城市--耶路撒冷,基督徒稱它為自己的"圣城",但奇怪的是,伊斯蘭教徒也稱它為自己的"圣城",而且它曾經(jīng)是猶太人的首都。穆罕默德生活在耶穌誕生后大約600年的時候,而且伊斯蘭教徒相信關(guān)于穆罕默德的事情和基督徒相信耶穌的事情是相同的。伊斯蘭教徒認為穆罕默德在耶路撒冷去世,然后從那里升入天堂。穆斯林攻占了耶路撒冷,控制耶路撒冷長達一千多年。在那么漫長的時間里,基督徒試圖一次又一次從穆斯林手中把耶路撒冷奪回來。來自歐洲各地的基督徒組成了軍隊,向耶路撒冷進軍,企圖奪回耶路撒冷,但是通常都被穆斯林打敗。盡管他們也曾一度占領(lǐng)耶路撒冷,但穆斯林總是又把耶路撒冷奪回來。一直到第一次世界大戰(zhàn)的時候,英國人占領(lǐng)了耶路撒冷。

     耶路撒冷不斷被摧毀又不斷被重建的次數(shù),超過了世界上任何一座城市。在耶穌出生前約1000年,大衛(wèi)王建造了耶路撒冷,后來所羅門王將他壯觀的圣殿修在耶路撒冷,但是不久以后,耶路撒冷就被別人占領(lǐng)、摧毀了。每隔一段時間,耶路撒冷就被占領(lǐng)、摧毀,又重建,所以人們說,實際上有八個耶路撒冷,每一個都建立在前一個的廢墟之上。之所以說不可能知道《圣經(jīng)》中那么多故事發(fā)生的"確切地點",以上所說就是一個原因。
     據(jù)說人們在耶路撒冷找到了亞當--世界上第一個男人--的墓,他們還找到了耶穌的墓--圣墓--而且就在耶穌墓旁邊,他們還在巖石上發(fā)現(xiàn)了一個孔,人們說這是當年耶穌被釘死時放十字架的地方。他們建造了一所教堂,覆蓋住這些地方,叫做"圣墓教堂"。但是,有一樣?xùn)|西,他們不能放在圣墓教堂的下面,那就是--耶穌升入天堂的地方,因為這個地方是在耶路撒冷城外的一座被稱為"橄欖山"的小山上。

     穆斯林說穆罕默德也升入了天堂,地點就在離圣墓教堂不遠的地方。在這個地點上面,穆斯林建造了一座叫做"奧瑪清真寺"的建筑。不過它并不是真正的清真寺,而且也不是奧瑪建的。但是這座建筑物比圣墓教堂漂亮多了,其實,有些人甚至說它是世界上最漂亮的建筑物之一。它就建在當年所羅門圣殿所在的地方,用美麗的大理石和花磚建成,有一個碗形的圓頂。
     在奧瑪清真寺的下面,是一塊巨大的巖石。過去人們把牛作為祭品,放在這塊巖石上。穆斯林說,就是在這同一塊巖石上,亞伯拉罕遵照上帝的要求正要舉刀殺子,這時,上帝派來一名天使阻止了他--上帝是在考驗亞伯拉罕。穆斯林還說,就是在這同一塊巖石上,穆罕默德升上了天堂,巖石想要跟隨穆罕默德一起升上天堂,但是天使長加百列阻止了它。現(xiàn)在有人會指給你看天使長的指紋來證實故事的真實性。

     所羅門圣殿現(xiàn)在尚存部分遺跡,那是一段殘存的基礎(chǔ)墻。自從圣殿被摧毀之后,猶太人常來此哭泣并為被古羅馬占領(lǐng)的國家會回歸他們而祈禱,這段墻被稱為"哭墻"。許多國家都有猶太人生活,但是卻沒有一個國家可以稱得上是猶太人自己的國家。然而,第二次世界大戰(zhàn)之后,聯(lián)合國投票決定將巴勒斯坦分為兩個部分。他們說,其中一部分應(yīng)該屬于猶太人,將成為猶太人祈禱了兩千年希望擁有的那個國家;另一部分,聯(lián)合國說,應(yīng)該屬于住在巴勒斯坦的眾多阿拉伯伊斯蘭教徒。這樣,最終,猶太人有了自己的國家,他們把這個國家命名為以色列。以色列是巴勒斯坦西部那片地區(qū),瀕臨地中海。巴勒斯坦東部那片地區(qū)成為阿拉伯國家約旦的一部分。作為伊斯蘭教徒和猶太人的圣城,耶路撒冷也被一分為二,西部新城區(qū)屬于以色列,東部老城區(qū)屬于伊斯蘭教徒。
     以色列是一個共和國。盡管世界上一些最古老的城市在以色列,猶太人卻讓世界上最新的城市之一--特拉維夫城--作為新國家的首都。特拉維夫有很多現(xiàn)代建筑和寬闊筆直的街道,城市干凈整齊,與那些街道狹窄骯臟的老城市截然不同。許多猶太人從其他國家到以色列定居,他們在那兒很受歡迎,因為以色列就是猶太人自己的家園。
    

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市亮馬橋外交公寓C區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦