12
The Kings of the Jews
猶太國王
A few centuries before Homer was singing his wonderful songs through the streets of Greece, a great king of the Jews was singing other wonderful songs in Canaan. This king was named David, and he wasn't born a king. He was only a shepherd boy in King Saul's army. This is the way he happened to become king.
At first, as you remember, the Jews had no kings; but they had asked for kings, and at last they were given one by the name of Saul.
David had killed the giant Goliath. We all love this Bible story because we are always glad when the skillful little chap beats the great, big, bragging bully.
Well, King Saul had a daughter, and she fell in love with this brave and athletic young David the Giant-Killer, and at last they were married.
After Saul died, David became king, and he was the greatest king the Jews had ever had. Although Saul had been king, he had lived in a tent, not in a palace, and he didn't even have a capital city.
David eventually conquered a city in Canaan called Jerusalem and made this city the capital of the Jews.
David was not only a brave warrior and a great king; he wrote beautiful songs as well.
The blind poet Homer sang of his fairy-tale gods. The great King David sang of his one God.
These songs are the Psalms, which are still read and sung in churches and synagogues.
Nowadays even a popular song is popular for only a few months, but the songs that David wrote almost three thousand years ago are still popular today! The Twenty-third Psalm, which starts, "The Lord is my shepherd," is one of the most beautiful and a good one to learn by heart. David likens himself to a sheep and his Lord to a good shepherd, who tenderly looks out for the comfort and safety of his sheep.
David's son was named Solomon, and when David died Solomon became king.
If a good fairy had asked you what you would rather have than anything in the world, I wonder what you would have chosen. When Solomon became king, God is said to have appeared to him in a dream and asked him what he would rather have than anything else in the world. Instead of saying he wanted to be made rich or powerful, Solomon asked to be made wise, and God said He would make him the wisest man that ever lived. Here is a story that shows how wise he was.
Once upon a time two women came to Solomon with a baby, and each woman said the baby was her own child. Solomon called for a sword and said, "Cut the baby in two, and give each a half." One of the women cried out to give the baby to the other rather than do this, and Solomon then knew who was the real mother and ordered the baby to be given to her.
Solomon built a magnificent temple made of cedar-wood, from the famous forest of Lebanon, and of marble and gold and studded with jewels. Then he built himself a wonderful palace, which was so gorgeous and splendid that people came from all over the world to see it. The Bible tells us just how large this temple and palace were, not in feet but in cubits. A cubit was the distance from a man's elbow to the end of his middle finger, which is about one foot and a half.
The queen of Sheba, among others, came a long distance across Arabia to hear the wise sayings of Solomon and see his palace and the temple he had built.
Although the palace and temple were considered extraordinarily magnificent at that time, you must remember that this was a thousand years before Christ.
Solomon's temple and palace have disappeared long since. But his wise sayings are preserved in many languages and read by many people all around the world. There are thousands of buildings now in the world that would make his palace, if still standing, look like a child's toy house. But no one has ever been able to say any better the things he said. Do you think you could? Suppose you try. Here are some of them. They are called proverbs.
A soft answer turneth away wrath;
but grievous words stir up anger.
What's that mean?
A good name is rather to be chosen than great
riches and loving favor rather than silver and gold.
What's that mean?
Let another man praise thee and not thine own mouth.
What's that mean?
Solomon was the last great king the Jews ever had. After he died the Jewish nation gradually broke up and then came back together again. Then, six hundred years later it finally went to pieces and, for about two thousand years, the Jewish people were without a king, without a capital, and without a country of their own, though they are found in many other countries of the world. Then at last they formed a new country, a country called Israel. Israel is in the land that used to be called Canaan.
在荷馬吟唱他美妙的詩歌穿過希臘大街小巷之前的幾個世紀,一位偉大的猶太國王也在迦南吟唱另一種精彩的詩章。這位國王名叫大衛(wèi),他并非生來就是國王。他原來只是猶太國王掃羅軍隊里的一個牧童。以下說的就是他怎么碰巧當上國王的故事。
你們還記得吧,最初猶太人是沒有國王的;但是他們要求有國王,最終他們有了一個國王,名叫掃羅。
圣經(jīng)記載,大衛(wèi)殺死了巨人歌利亞。我們都喜歡這個故事,因為當那個武藝高超的小家伙打敗了那個又高又大又愛吹牛的惡霸時,我們總是高興的。
國王掃羅有個女兒,愛上了這個勇敢健壯、年紀輕輕就殺了巨人的大衛(wèi),最后他們結婚了。
掃羅死后,大衛(wèi)當了國王,他是猶太人歷史上最偉大的國王。雖然掃羅也當過國王,但是他那時還住在帳篷里而不是宮殿里,他甚至連一個都城都沒有。
大衛(wèi)最終征服了迦南的一個叫耶路撒冷的城市,并將它定為猶太人的都城。
大衛(wèi)不僅是勇敢的武士和偉大的國王,而且他還寫了很多優(yōu)美的詩歌。
盲詩人荷馬歌頌的是神話故事中的眾神,而偉大的大衛(wèi)王則頌揚他唯一的主。
這些頌歌是圣經(jīng)中的《詩篇》,也就是現(xiàn)在教堂和猶太會堂里仍然還在誦讀和歌唱的贊美詩。
如今即使一首大眾喜愛的歌曲也只能流行幾個月,但大衛(wèi)王在幾乎三千年前寫的那些歌至今還在傳唱。第二十三首贊美詩《耶和華是我的牧者》是最優(yōu)美的贊美詩之一,讓人銘記在心。大衛(wèi)將自己比作一只羊,將上帝比作善良的牧羊人,細心呵護著羊群,讓羊生活得自由自在。
大衛(wèi)的兒子叫所羅門,大衛(wèi)死后,所羅門成了國王。
如果有位善良的仙女問你,世界上你最想要什么,我想知道你會選什么呢?所羅門成為國王后,據(jù)說上帝出現(xiàn)在他的夢中,問他在世界上他最想要什么。所羅門不想要財富和權勢,他只請求讓他變成有智慧的人,于是上帝說會讓他成為世界上 最有智慧的人。下面這個故事說明他多么有智慧。
有一次,兩個婦女抱著個嬰兒來找所羅門,各自都說嬰兒是自己的親骨肉。所羅門讓人拿來一把劍,然后說:"把這個嬰兒劈成兩半,給她們一人一半。"其中一個婦女大聲哭了起來,說寧愿把孩子讓給另一個婦女,也不愿要這樣的結果。所羅門就知道了誰才是嬰兒的生母,下令把孩子還給她。
所羅門建造了一座宏偉壯觀的圣殿,所用材料有大理石、黃金和聞名于世的黎巴嫩雪松,殿里點綴著顆顆珠寶。然后,他又為自己建了一座輝煌的宮殿,它是那樣的美輪美奐,吸引了世界各地的人前來參觀。圣經(jīng)中說起所羅門的圣殿和王宮有多宏大時,都是用肘尺而不是用英尺來計算的。肘尺是人從肘部到中指尖的距離,長度相當于一英尺半。
在來訪者中,有位示巴女王穿越阿拉伯半島,長途跋涉前來聆聽所羅門的雋語箴言,參觀他建造的圣殿和王宮。
盡管當時這座圣殿和王宮被認為是奢華無比,但是你必須記住那可是在公元前1000年。
所羅門的圣殿和王宮早已蕩然無存了,但是他睿智的名言卻被譯成多種語言保存至今,世界各地的人們現(xiàn)在還在閱讀它們。如果他的王宮今天還在,和世界上成千上萬座高大建筑物相比看上去就像孩子的玩具房一樣了,但是至今也沒有人能說出比所羅門的雋語箴言更有智慧的話了。你覺得你能嗎?要不你試試?以下是其中的幾句,現(xiàn)在稱作諺語了。
回答柔和,使怒消退;
言語暴戾,觸動怒氣。
這是什么意思?
美名勝過大財,恩寵強如金銀。
這是什么意思?
任他人贊美而不自夸。
這又是什么意思呢?
所羅門是猶太人最后一位偉大的國王。他死后,猶太民族開始了分而又合的過程。六百年后,猶太王國最終還是分崩離析了。將近兩千年來,猶太人一直都沒有國王,沒有國都,也沒有一個屬于自己的國家,雖然現(xiàn)在許多國家都可以見到猶太人。最后,他們建立了一個新的國家,一個叫以色列的國家。以色列就位于過去被稱為迦南的那塊土地上。