英語演講 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語演講 > 英語演講mp3 > Letters Live >  第99篇

Letters Live丨英國版《見字如面》——茱莉亞讀信:親愛的我撐不下去了

所屬教程:Letters Live

瀏覽:

2022年04月22日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10134/letter94.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
《Letters Live》(見信如晤) ,又稱英國版《見字如面》。節(jié)目邀請音樂、影視、文藝界的名人,如卷福、抖森等,現(xiàn)場朗讀近一個世紀(jì)以來令人難忘的書信。以下是Letters Live丨英國版《見字如面》——茱莉亞讀信:親愛的我撐不下去了的資料,希望對你有所幫助!

 

Dearest,

親愛的:

I feel certain I am going mad again. I feel we can't go through another of those terrible times.

我覺得很快又要瘋掉了。我不認(rèn)為我們還能挺得過又一段飽受煎熬的苦日子。

And I shan't recover this time. I begin to hear voices, and I can't concentrate.

我的病情不應(yīng)該在這時候有所好轉(zhuǎn)。我(腦中)開始聽到(奇怪的)聲音,而且變得心神不一。

So I am doing what seems the best thing to do. You have given me the greatest possible happiness.

所以我打算一勞永逸,一了百了。你已經(jīng)給我所有一個女人該有的幸福。

You have been in every way all that anyone could be.

你已經(jīng)做到了為人丈夫的能做到一切。

 

I don't think two people could have been happier till this terrible disease came.

要不是因為病魔,我曾以為我倆是世上最快樂的人。

I can't fight any longer. I know that I am spoiling your life, that without me you could work.

我撐不了了。我很清楚我是在破壞你的生活,沒有我,你本可以忙你的事兒。

And you will I know.

我想你,很快就能這樣了。

You see I can't even write this properly. I can't read.

你看,我現(xiàn)在都不懂該怎么寫了,我說不下去了。

What I want to say is I owe all the happiness of my life to you.

我只想告訴你我是欠你太多,說好的幸福我都沒給你。

You have been entirely patient with me and incredibly good. I want to say that - everybody knows it.

你對我總是十分耐心,幾乎無微不至。

If anybody could have saved me it would have been you.

我想說,要是誰曾救過我,那只有你。這個大家都懂。

Everything has gone from me but the certainty of your goodness.

要不是有你對我好,我早已是一無所有。

I can't go on spoiling your life any longer.

我不能再繼續(xù)破壞你的生活了。

I don't think two people could have been happier than we have been.

我想,我們曾是這個世界上最幸福的人。

 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市西河公寓英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦