英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 美國(guó)文化脫口秀 >  第502篇

美國(guó)文化脫口秀 第502期:姐弟戀用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

所屬教程:美國(guó)文化脫口秀

瀏覽:

2020年07月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/502.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
這兩天宋慧喬、宋仲基的婚訊引爆媒體。今天Jenny就要教你甜蜜的戀愛(ài)英語(yǔ)!

英語(yǔ)里不能說(shuō)CP

美國(guó)也有不少韓劇粉,大家給這對(duì)CP取了一個(gè)可愛(ài)的昵稱:

Song Song Couple:雙宋戀

但是,英語(yǔ)中不能簡(jiǎn)稱CP,必須要用完整的:

Couple: 一對(duì)兒,夫妻,情侶

雙宋分別都在社交媒體上宣布了10月結(jié)婚的信息,這個(gè)時(shí)候我們可以說(shuō):

They're engaged. 他們訂婚了

Engaged: 訂婚

Announced engagement: 宣布訂婚

I ship them! 我很粉這對(duì)兒!

如何形容般配的一對(duì)兒?

They're so compatible.

They're such a cute/sweet/great couple.

They are made for each other: 為彼此而生,天生一對(duì)。

很多人很粉雙宋這對(duì)兒,英語(yǔ)里也有個(gè)時(shí)髦的說(shuō)法:ship

I ship them: 我很粉這對(duì)、看好這對(duì)

Ship來(lái)自relationship: 縮略成了動(dòng)詞

姐弟戀用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

“姐弟戀”英語(yǔ)怎么說(shuō)?

雙宋戀也是時(shí)下很常見(jiàn)的“姐弟戀”,英語(yǔ)里“姐弟戀”千萬(wàn)不要用:

Sister/brother love ?

英語(yǔ)中sister,brother通常只形容有血緣關(guān)系的。

也許是國(guó)外不太在意情侶的年齡差異,所以沒(méi)有“姐弟戀”的對(duì)應(yīng)說(shuō)法。

只能很直白地說(shuō):

A woman who dates a younger man.

A man who dates an older woman.

Young men fall for older women.

Fall for someone 是個(gè)特別浪漫的說(shuō)法,意思是墜入愛(ài)河。

還有網(wǎng)友這么說(shuō),“姐弟戀”就是:

“Lucky"

哈,戀愛(ài)中的甜蜜一覽無(wú)遺。愛(ài)情本來(lái)就是感覺(jué),不分年齡呀。

怎么祝福?

聽(tīng)到朋友要結(jié)婚的喜訊,最常用的祝福就是:

Congratulations! That's such great news!

Wish you happily ever after!

雖然雙宋起先否認(rèn)戀情,不過(guò)現(xiàn)在宣布婚訊,大家的心聲都是:

I knew it! 我早就知道啦!

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思宿遷市恒開(kāi)濱河城(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦