英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 美國(guó)文化脫口秀 >  第530篇

美國(guó)文化脫口秀 第530期:你追的美劇過(guò)時(shí)了! 哪些新劇值得看?

所屬教程:美國(guó)文化脫口秀

瀏覽:

2020年08月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/530.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
這兩年高質(zhì)量的美劇井噴,追也追不過(guò)來(lái)。趁艾美獎(jiǎng)的熱潮,Jenny來(lái)為大家推薦:小眾、高質(zhì)量、值得一追的美劇。

美劇質(zhì)量直追電影。許多美國(guó)媒體都說(shuō)現(xiàn)在是美劇的黃金時(shí)代:

Golden age of American TV: 美劇的黃金時(shí)代

Prestige TV: 高端、高質(zhì)量美劇

TV shows/drama: 電視劇、(美)劇

Watch a show/follow a show: 追劇

這次艾美獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)美劇,已經(jīng)不再是Game of Thrones (權(quán)力的游戲)、Big Bang Theory (生活大爆炸)、Modern Family (摩登家庭)這些大眾美劇。而是一些你可能比較陌生的劇集:

艾美獎(jiǎng)最佳劇情獎(jiǎng)

The Handmaid's Tale

使女的故事

Outstanding drama series: 最佳劇情片

Outstanding lead actress: 最佳女主角

Outstanding: 杰出的

高質(zhì)量美劇井噴

你看過(guò)幾部?

在Google搜"Best TV shows 2017", 給出了那么多結(jié)果!

都是在美國(guó)口碑很高的!

An explosion of prestige TV shows: 高質(zhì)量美劇井噴

Niche TV shows: 小眾美劇

一線明星扎堆演美劇

A-listers on TV

許多以前只演電影的一線大明星也來(lái)演電視啦。

比如妮可基德曼、瑞茜·威瑟斯彭這樣的影后今年就出演了《大小謊言》

In the past, only washed-up movie stars would consider TV: 以前,只有過(guò)氣的電影明星才會(huì)演電視劇

Now A-listers are flocking to TV:現(xiàn)在,一線明星都搶著來(lái)演電視劇

你追的美劇過(guò)時(shí)了! 哪些新劇值得看?

美劇新潮流:限定劇

Limited series

Limites series are short, one-season shows: 限定劇一般比較短,一季結(jié)束的。

Often feature A-listers who don't want to commit long periods of time off their movie careers: 常有一線大明星出演,不花自己太多時(shí)間,來(lái)演電視局

Doing TV is a career maker now: 現(xiàn)在演電視劇是極好的職業(yè)契機(jī)

More creative freedom: 更多創(chuàng)作自由

高端美劇鼻祖

The start of prestige TV

The Sopranos: 黑道家族

Marked the start of prestige TV: 開(kāi)創(chuàng)了美劇大制作的先河

Showrunner: 劇集監(jiān)制,通常集編劇、創(chuàng)作、導(dǎo)演于一身

平臺(tái)大戰(zhàn)

Platform wars

高質(zhì)量美劇近年井噴的一個(gè)原因是平臺(tái)大戰(zhàn)。各個(gè)平臺(tái)都砸大資本制作、購(gòu)買(mǎi)優(yōu)秀劇集。

這也造成了追劇成本上升。為了看不同的劇,觀眾常要買(mǎi)好幾個(gè)平臺(tái)的會(huì)員。

Viewing platforms: 觀看平臺(tái)

Network: 老牌無(wú)線電視臺(tái),比如CBS, ABC, NBC

Cable TV: 有線電視

Premium cable: 收看費(fèi)用更貴的有線電視臺(tái),比如HBO

Streaming platforms: 在線觀看流媒體平臺(tái),如Netflix, Amazon Prime, Hulu

“美國(guó)豆瓣”

美國(guó)網(wǎng)友電視、電影評(píng)價(jià),最常去這些網(wǎng)站:

Rotten Tomatoes:爛番茄, 電視、電影評(píng)分都有

IMDB: 電影為主

和豆瓣一樣,這些網(wǎng)站也有觀眾的評(píng)論:

Word of mouth: 口口相傳、口碑

Critically acclaimed: 口碑很好

Well-received: 評(píng)價(jià)很高

衍生劇

Spin-offs

最近幾年有一種美劇非常流行:

Spin-offs: 衍生劇

是從一部熱門(mén)劇集里衍生出來(lái),可以說(shuō)是收視保證。

比如現(xiàn)在宣傳攻勢(shì)很猛的新劇 Young Sheldon《小謝耳朵》, Big Bang Theory的衍生劇。

劇中小童星就是演Big Little Lies《大小謊言》里Ziggy的小男孩兒。

Jenny推薦時(shí)間

推薦幾部在國(guó)內(nèi)尚屬比較小眾,但在美國(guó)很受歡迎的美劇:

喜劇 Comedy/Sitcom

Veep

副總統(tǒng)

也是這次艾美獎(jiǎng)的最佳喜劇。《Veep》是一部政治喜劇,講述了副總統(tǒng)Selina Meyer在任職期間遇到的各種事件。和《紙牌屋》相反,這部劇以輕松搞笑的方式來(lái)講述政治故事。

劇情劇 Drama

The Americans

美國(guó)諜夢(mèng)

Spy show plus human drama: 諜戰(zhàn)片、對(duì)人性刻畫(huà)深刻

講述了一對(duì)被組織安排在美國(guó)生活的克格勃特工夫妻Phillip和Elizabeth,假扮成美國(guó)老百姓、與兩個(gè)不知道自己父母真實(shí)身份的孩子一起生活的故事。

喜歡諜戰(zhàn)片、對(duì)人物性格刻畫(huà)深入的朋友一定不能錯(cuò)過(guò)!

Ray Donovan

清道夫

中年男人Ray表面上過(guò)著普通人的生活,實(shí)際上卻替各路名人解決“生活中的麻煩”。

同樣也是人性刻畫(huà)細(xì)膩、有層次、充滿沖突的戲。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市新理想家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦