The Mid-Autumn Festival is held on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar with full moon at night, corresponding to late September to early October of the Gregorian calendar with a full moon at night.
每年的陰歷八月十五是中國的傳統(tǒng)節(jié)日中秋節(jié):
The Mid-Autumn Festival: 中秋節(jié),一定要記得不是middle,而是mid。
Lunar calendar: 陰歷,luna是月亮的意思,陰歷就是以月亮的月相周期安排的歷法。
“陽歷”用英語這樣說:
Gregorian calendar: /gr??g?:ri?n/ 陽歷
讀起來有困難,你也可以直接說:
Western calendar: 西方日歷,陽歷
嫦娥
有一個美麗的傳說和中秋節(jié)有關——嫦娥奔月:
Chang E: 嫦娥
Goddess: 女神
月宮中有一只玉兔常伴嫦娥左右:
Jade rabbit: the rabbit appeared in the Moon. 月兔,玉兔。
嫦娥的丈夫是射下九個太陽的大英雄:
Houyi: 后羿
Archer: 弓箭手
嫦娥喝下了不死之藥后飛向了月宮:
Elixir: /??l?ks?/ 長生不老藥,萬能藥
Secret potion: 神秘的藥水
Immortality: 不朽,長生不老
關于“長生不老”英文里有一個說法是:
Fountain of youth: 長生不老泉
Have you found the fountain of youth? 你找到長生不老的方法了嗎?
中秋團圓
對于中國人來說,中秋節(jié)是一個和家人團聚的日子:
Family reunion: 家庭團聚
中秋節(jié)的月亮又大又圓,我們會和家人一起吃月餅、賞月:
Full moon: 滿月,月圓之夜
Enjoy the moon: 賞月
Savor the moment: 盡情享受這一時刻
各種各樣的月餅
每逢中秋節(jié),總繞不開“月餅”這個話題:
Moon cakes:月餅
Red bean paste: 紅豆沙
Lotus paste: 蓮蓉
Five nuts: 五仁
Custard: 奶黃
Salted duck egg yolk: 咸鴨蛋黃
Savory mooncakes: 咸月餅
Pork mooncakes: 豬肉餡月餅
Ice cream mooncakes: 冰淇淋月餅
月餅的皮可以叫做:
Pastry: (食物外皮的)油酥面團
江浙一帶的月餅外皮酥脆掉渣:
Flaky: 薄而易脫落的
每逢中秋佳節(jié),各種好吃的月餅高價難求,會出現(xiàn)很多賣月餅的黃牛:
Scalper: /?sk?lp?r/ 黃牛
A scalper offered me a $20 ticket for the concert for $90. 一張20美元的演唱會門票黃牛要價90美元。