自從上次學習了budget-making之后,Nancy就意識到自己知識面的有限,開始抓緊時間給自己充電?!盎畹嚼?,學到老”,這句老話是有道理的。其實英語里也有同樣的說法,只是表達上更加樂觀一點兒:You’re never too old to learn.
下周一公司要參加Asia-Pacific Area(亞太區(qū))最大的PC(personal computer個人電腦)供應商的bidding(投標會),Marketing Department則要負責前期的準備工作。Frank把部門員工分成三組,并分別給各組分別分配了任務:
A組負責和Technique Department(技術(shù)部門)確定technical requirements(技術(shù)要求);
B組負責paper work(文書);
C組,即Nancy和Beryl,要與Finance Department一起做cost and profit calculation(成本和利潤核算),以確定tender price(投標的價格)。
看到這個任務安排之后,Nancy就想到前幾天學的budget-making可以派上用場了,或許這就是當初Frank要求Nancy去學習budget-making的真正目的吧!
坐在電腦前做了一天的計算,終于把tender price搞定了,Nancy這才感到自己已經(jīng)腰酸背痛了。一看時間還有十分鐘就可以下班了,她伸了伸懶腰,活動活動肩膀,就在這時,F(xiàn)rank手里端著一杯coffee走了過來。他靠在Nancy的桌邊,很酷也很神秘地看著不停揉捏后頸的Nancy說道,“A boring day, uh?”Nancy沖他不好意思地笑了笑。Frank湊近了一點繼續(xù)說著,“You know what? I have a very interesting job for you. We have a customer from Australia here. Do you mind being a guide for a city tour tomorrow?”
“Wow, that really sounds interesting.” Nancy心里想,果然是一件好差事,這樣就可以有一整天的時間讓自己透透氣,順便做做運動了,于是便一口答應下來。接下來,兩人制定了一個One Day City Tour Plan(北京一日游計劃)。回到家后,Nancy琢磨著自己以前從沒給外國人當過導游,肯定要做做功課,否則到時候自己丟臉不說,還會給公司造成不好的影響。她泡了個澡,refresh(重振精神)一下,就趕緊打開電腦,仔細地在網(wǎng)上找相關(guān)景點的介紹。最后定下了一個很好玩的list:
Most Visited Places by Foreigners in Beijing
The Great Wall at Badaling
Summer Palace
Qianmen Street
The Forbidden City
Tian’anmen Square
Venues of Olympic Games
Hutongs
798 Art Zone
這里面的長城、故宮和頤和園一直是最受歡迎的景點,這一點自然不必說,而在最近這些年里奧運場館、前門大街、傳統(tǒng)的北京胡同和新開發(fā)的798藝術(shù)區(qū)也成了老外們最喜歡的去處。雖然在北京生活了三年多,可有些地方Nancy自己也沒有去過,要向外賓介紹自己生活的城市,看來她要多關(guān)注一下周圍的發(fā)展變化了。
好在明天要去的是長城,兩年前爸爸媽媽來北京看她的時候,Nancy已經(jīng)陪他們一起去過了。可這次要用英語向老外介紹長城,Nancy還是需要好好準備一下。她找到八達嶺長城的官方website,還好上面有完整的英文介紹,她一邊看一邊琢磨著明天該怎么組織語言。
忙活了兩個小時,Nancy心里終于有了點兒底,決定好了要從哪些方面來介紹長城。
Introduce the history of sites.
Tell the location, features and functions of the place.
Introduce the plan for the whole trip.
第二天早上九點,Nancy一身casually dressed(休閑裝束),來到Glory Hotel接這位customer。
Good morning. My name is Nancy. I’m very honored to be your guide today. I do hope you could like my guiding and enjoy everything on your pleasant day. This morning we are going to visit the Great Wall.
Great idea!
There is a Chinese saying: He, who has never been to the Great Wall, is not a true man.(不到長城非好漢)The Great Wall is one of the greatest wonders of the world. Just like a gigantic dragon, the Great Wall winds up and down across deserts, grasslands, mountains and plateaus, stretching approximately 8,851.8 kilometers from east to west of China.
Which part of it are we going to climb today?
The Badaling Section of the Great Wall. It lies in Yanqing County, 80 kilometers away from the northwest of Beijing city. It is the most representative section of the Great Wall built during the Ming Dynasty and represents the fundamental nature of the entire Great Wall. It was built on steep slopes, winding along the mountain ridges.
What was the Wall used for?
The "North Pass" of Juyongguan pass is known as the Badaling. It was used by the Chinese to protect their land in the past.
Shall we climb all the way to the top?
There is a cable car to take you to the half-way, and we will climb from there to the top. We will take the water and food with us, because it would be very hard for us to turn back just to get food and water. Anyway, we will come back around 3 p.m. and have a nice meal in a good Beijing-Duck restaurant located in Hutong.
介紹完畢,Nancy便帶著這位客人向八達嶺長城進發(fā)了。
從長城下來后,Nancy代表公司請他吃了北京烤鴨,之后又陪這位澳大利亞客人到798藝術(shù)區(qū)挑選了許多精美的藝術(shù)品。
Asia-Pacific area 亞太地區(qū)
bidding 投標
Technique Department 技術(shù)部門
technical requirement 技術(shù)要求
paper work 文書
cost and profit calculation 成本和利潤核算
tender price 投標價格
the Great Wall 長城
Summer Palace 頤和園
venue 地址,場館
Olympic Games 奧運會
the Forbidden City 故宮
flexible 靈活的,機動的
casually dressed 著裝休閑的
be honored to 感到榮幸地
guide 導游
wonder 奇跡
gigantic dragon 巨龍
plateau 平原
stretch 延伸
section 部分
representative 代表性的
Ming Dynasty 明朝
pass 關(guān)卡
cable car 纜車
Beijing-Duck 北京烤鴨
sight-seeing 觀光,游覽
Nancy的職場筆記本
一天下來,這位澳大利亞客人對Nancy的導游非常滿意,他不但了解了中國文化,也感受到了中國人待客的禮儀和熱情,Nancy雖然一身疲憊,但心里特別有成就感——沒想到自己充當了一回介紹、傳播中國文化的使者。回顧這一天的經(jīng)歷,Nancy在筆記本中記下以下內(nèi)容:
1.在外企經(jīng)常會接待外籍客戶,因此多了解一些城市的特色景點對于接待工作是絕對有幫助的。
2.在介紹景點時,順帶介紹一下中國的歷史和文化,幫助外國人了解中國。
3.做導游的tips:
●Arouse the interest of the people. 充分調(diào)動參觀者的興趣;
●Be exact with your introduction of the places. 介紹的內(nèi)容要準確;
●Take good care of the visitors. 考慮周到,準備充分。