BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2019年05月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 四大巨頭聯(lián)合打擊在線暴力極端主義內(nèi)容

所屬教程:2019年05月BBC新聞聽力

瀏覽:

2019年05月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10221/20190517bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Chris Barrel.

Chris Barrel為您播報(bào)BBC新聞。

Houthi rebels in Yemen have rejected claims linking their attacks on a Saudi pipeline to increase tension between Washington and Tehran. One of their leaders told the BBC that Iran which backs the Houthi has nothing to do with the attack, which she said was carried out with locally made drones. The UN envoy for Yemen has meanwhile warned the country could still see a return to in all-out conflict despite some recent progress.

也門胡塞叛軍否認(rèn)了有關(guān)他們襲擊沙特石油管道的說(shuō)法,稱這是為了加劇華盛頓和德黑蘭之間的緊張關(guān)系。他們的一名領(lǐng)導(dǎo)人告訴BBC,支持胡塞叛軍的伊朗與襲擊無(wú)關(guān),她說(shuō)襲擊是由當(dāng)?shù)刂圃斓臒o(wú)人機(jī)實(shí)施的。與此同時(shí),聯(lián)合國(guó)駐也門特使警告稱,盡管也門最近取得了一些進(jìn)展,但該國(guó)仍有可能重新陷入全面沖突。

Amazon, Google, Microsoft, Twitter and Facebook have announced an action plan to combat violent extremist content online following a summit in France. The measure includes making it easier for users to flag terrorists or violent content and sharing technology to identify cooperates.

在法國(guó)舉行峰會(huì)后,亞馬遜、谷歌、微軟、Twitter和Facebook宣布了一項(xiàng)行動(dòng)計(jì)劃,以打擊在線暴力極端主義內(nèi)容。該措施包括讓用戶更容易標(biāo)記恐怖分子或暴力內(nèi)容,以及共享技術(shù)來(lái)識(shí)別合作。

Bosnia’s current head of State faces criminal charges filed by another member of the country’s three-person presidency. Milorad Dodik had suggested that members of mainly serve army regiment should wear the uniforms of the Bosnian in-serve army from the war of the early 90s.

波斯尼亞現(xiàn)任國(guó)家元首面臨著該國(guó)三名總統(tǒng)中另一名成員的刑事指控。米洛拉德·多迪克曾建議主要服役的陸軍團(tuán)的成員應(yīng)穿90年代初戰(zhàn)爭(zhēng)期間波斯尼亞現(xiàn)役陸軍的制服。

Security forces in the Sundanese Capital Khatumo have fired on pro-democracy protesters nearly the military’s headquarters. There were reports of one death and several injuries but the thousands of demonstrators have not been dispersed.

遜尼派首都哈圖莫的安全部隊(duì)在軍方總部附近向支持民主的抗議者開槍。有報(bào)道稱一人死亡,多人受傷,但數(shù)千名示威者仍未被驅(qū)散。

University students and teachers in Brazil have gone on strike to protest against government cuts. There have also been demonstrations against the measures that target research and administrative budgets. President Jair Bolsonaro said the cuts were needed and the protesters were idiots.

巴西大學(xué)生和教師舉行罷工,抗議政府削減開支。也有人反對(duì)針對(duì)研究和行政預(yù)算的措施??偨y(tǒng)Jair Bolsonaro說(shuō)削減是必要的,抗議者是白癡。

Chancellor Merkel has called on Europe to stand up to the challenges posed by China, Russia and the United States. The German leader said the three had forced the EU to find common positions even on difficult issues.

德國(guó)總理默克爾呼吁歐洲應(yīng)對(duì)中國(guó)、俄羅斯和美國(guó)提出的挑戰(zhàn)。這位德國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人表示,這三人迫使歐盟即使在困難問(wèn)題上也要找到共同立場(chǎng)。

A Chinese lunar rover has found evidence that an ancient asteroid embarked through rocks from deep in the moon onto its surface. The creation was so powerful that it drove the asteroid through the moon’s outer crust to the mantle, more than 60 kilometers deep.

中國(guó)一輛月球車發(fā)現(xiàn)證據(jù)表明,一顆古代小行星從月球深處的巖石中進(jìn)入月球表面。這一創(chuàng)造是如此強(qiáng)大,以至于它將小行星穿過(guò)月球的外殼,撞向了60多公里深的地幔。

BBC news.

BBC新聞.

BBC news with Chris Barrel.

Houthi rebels in Yemen have rejected claims linking their attacks on a Saudi pipeline to increase tension between Washington and Tehran. One of their leaders told the BBC that Iran which backs the Houthi has nothing to do with the attack, which she said was carried out with locally made drones. The UN envoy for Yemen has meanwhile warned the country could still see a return to in all-out conflict despite some recent progress.

Amazon, Google, Microsoft, Twitter and Facebook have announced an action plan to combat violent extremist content online following a summit in France. The measure includes making it easier for users to flag terrorists or violent content and sharing technology to identify cooperates.

Bosnia’s current head of State faces criminal charges filed by another member of the country’s three-person presidency. Milorad Dodik had suggested that members of mainly serve army regiment should wear the uniforms of the Bosnian in-serve army from the war of the early 90s.

Security forces in the Sundanese Capital Khatumo have fired on pro-democracy protesters nearly the military’s headquarters. There were reports of one death and several injuries but the thousands of demonstrators have not been dispersed.

University students and teachers in Brazil have gone on strike to protest against government cuts. There have also been demonstrations against the measures that target research and administrative budgets. President Jair Bolsonaro said the cuts were needed and the protesters were idiots.

Chancellor Merkel has called on Europe to stand up to the challenges posed by China, Russia and the United States. The German leader said the three had forced the EU to find common positions even on difficult issues.

A Chinese lunar rover has found evidence that an ancient asteroid embarked through rocks from deep in the moon onto its surface. The creation was so powerful that it drove the asteroid through the moon’s outer crust to the mantle, more than 60 kilometers deep.

BBC news.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市蓮花山西門路小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦