Get ready for the most wild cab ride you're ever gonna take. 準備踏上最狂野的 荒野之旅
20,000 hardcore fans from all over the U.S. applied to join me 全美有兩萬個鐵桿粉絲 申請與我共同
for the wilderness adventure of a lifetime. 經歷一生中最瘋狂的探險
We selected Joe Resto from New York, 我們選擇了來自紐約的喬·萊斯特
who has a very personal reason to make this trip. 出于私人原因 他加入此次旅程
I was a victim of a very random and senseless act of violence. 我曾是一起 突發(fā)的非法行為的受害者
I was shot in my back. 背上中了一槍
My friend next to me was shot in the head and killed instantly. 而我朋友 就站在我旁邊 被擊中頭部 當場斃命
Upon recovery, I made a promise to myself to do whatever makes me smile. 康復以后 我對自己保證 要享受生活 及時行樂
And going to Canada with Bear makes me smile. 和貝爾一起來加拿大令我開心
Joe's fellow rookie is Sean Lacoste from the midwest. 喬的新同伴是來自中西部的肖恩·拉科斯特
Sean feels he's got something to prove. 肖恩想證明一些東西
My friends and my family, they've all said, 我的家人和朋友總是說
"You have so many fears. You have so many weaknesses." 你太懦弱了 你有太多弱點
And there's no way you'd be able to do it. 不可能完成任務
For this to actually come true,I mean, I'm excited, I'm nervous. 當它真正實現(xiàn)了的時候 我既興奮又緊張
All right. Time for a wild ride. 好吧 狂野滑行開始了
I'm happy that I get the chance to prove to myself 很高興我有機會能證明自己
and to throw it in their face, to say, "I can do this."Whoa, boy! 然后反駁他們 并對他們說"我能做到" 天哪
And this adventure is gonna push our guys to the absolute limit.Good job. 這次探險會將這兩人 推向生理極限 干的好
We're halfway across a glacier when we come face-to-face with a sheer 50-foot wall of ice. 我們正要跨越面前 這個50英尺深的大冰縫