英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > NPR邊聽(tīng)邊練 >  第220篇

NPR邊聽(tīng)邊練221:重啟巴以和談

所屬教程:NPR邊聽(tīng)邊練

瀏覽:

2020年11月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/221.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個(gè)段落的聽(tīng)寫(xiě)??諆?nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞。

一、泛聽(tīng)建議:

1、完整聽(tīng)一遍,掌握大意。

2、繼續(xù)聽(tīng),特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫(xiě)下來(lái)。

Secretary of State John Kerry _1_ Israeli and Palestinian _2_ teams at the State Department this evening, relaunching a peace process that has been stalled for years. NPR's Michele Kelemen reports Kerry has made this a top priority.

今天晚上,美國(guó)國(guó)務(wù)卿約翰·克里將在國(guó)務(wù)院設(shè)宴款待以色列和巴勒斯坦的談判團(tuán)隊(duì),重啟已擱置數(shù)年之久的和談進(jìn)程。據(jù)NPR新聞的米歇爾·克萊門(mén)報(bào)道,克里將重啟和談列為首要任務(wù)。

Secretary Kerry has been to the Middle East six times and says he _3_ many hours to revive peace talks. Now he says difficulty choices lie ahead for both sides, and he hopes they can reach reasonable compromises.

國(guó)務(wù)卿克里已訪問(wèn)中東六次,他表示他為了重啟和平談話花了很多時(shí)間?,F(xiàn)在他說(shuō),雙方都面臨著艱難的選擇,他希望雙方可以達(dá)成合理的妥協(xié)。

"I know the negotiations are going to _4_, but I also know that the consequences of not trying could be worse."

“我知道談判會(huì)很艱難,但是我也知道不去嘗試結(jié)果會(huì)很糟。”

The State Department says it expects Israelis and Palestinians to negotiate for at least nine months. Kerry has tapped a longtime expert on the region, former Ambassador to Israel Martin Indyk, to oversee this latest peace _5_. Michele Kelemen, NPR News, Washington.

國(guó)務(wù)院表示,以色列和巴勒斯坦的談判至少要持續(xù)九個(gè)月??死镆阎概砂鸵缘貐^(qū)問(wèn)題專家、前美國(guó)駐以色列大使馬丁·因迪克監(jiān)督和談的進(jìn)程。NPR新聞,米歇爾·克萊門(mén)華盛頓報(bào)道。

詞匯解析:

1、stall

n. 貨攤;畜欄;托辭

vi. 停止,停轉(zhuǎn);拖延

vt. 拖延;使停轉(zhuǎn);使陷于泥中

eg:...but the peace process stalled.

…但是和平進(jìn)程暫停了。

eg:Thomas had spent all week stalling over his decision.

托馬斯花了整周的時(shí)間遲遲不做決定。

eg:...market stalls selling local fruits.

…出售當(dāng)?shù)厮氖袌?chǎng)攤位。

eg:She went into the shower stall, turned on the water, and grabbed the soap.

她走進(jìn)淋浴間,打開(kāi)水,抓起香皂。

2、tap

vt. 輕敲;輕打;裝上嘴子

vi. 輕拍;輕擊;輕叩

n. 水龍頭;輕打

eg:She turned off the tap and dried her hands.

她關(guān)上水龍頭,把手擦干。

eg:He tapped the table nervously with his fingers.

他緊張地用手指輕輕地敲打桌子。

eg:The government passed laws allowing the police to tap telephones.

政府通過(guò)了允許警察竊聽(tīng)電話的法律。

eg:Filtered water is always on tap here.

在這兒,過(guò)濾過(guò)的水隨時(shí)可以從閥門(mén)流出。

參考答案:

1、is hosting 2、negotiating 3、has spent

4、be tough 5、process

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上饒市金苑小區(qū)(水南街48號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦