英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > NPR邊聽(tīng)邊練 >  第221篇

NPR邊聽(tīng)邊練222:俄羅斯庇護(hù)斯諾登

所屬教程:NPR邊聽(tīng)邊練

瀏覽:

2020年11月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/222.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個(gè)段落的聽(tīng)寫(xiě)??諆?nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞。

一、泛聽(tīng)建議:

1、完整聽(tīng)一遍,掌握大意。

2、繼續(xù)聽(tīng),特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫(xiě)下來(lái)。

Russia's decision to grant _1_ asylum to former National Security Agency contractor Edward Snowden has drawn a sharp reaction from the White House, which calls the move "deeply _2_." NPR's Ari Shapiro reports high-level talks that were scheduled for next month between the US and Russia may now be in jeopardy .

俄羅斯決定為前國(guó)家安全局承包人愛(ài)德華·斯諾登提供臨時(shí)庇護(hù)在白宮引起了強(qiáng)烈反應(yīng),白宮對(duì)俄方的舉動(dòng)表示“極度失望”。據(jù)NPR新聞的阿里·夏皮羅報(bào)道,美國(guó)和俄羅斯原本計(jì)劃下月舉行高層談話,但現(xiàn)在這個(gè)計(jì)劃可能存在變數(shù)。

White House spokesman Jay Carney says the administration had no advanced _3_ of Russia's actions, and he says the president continues to believe that Russia should send Mr. Snowden back to the US to stand trial as soon as possible.

白宮發(fā)言人杰伊·卡尼表示,政府并沒(méi)有對(duì)俄羅斯的舉動(dòng)進(jìn)行提前警告,他表示,總統(tǒng)仍然認(rèn)為俄羅斯應(yīng)將斯諾登先生送回美國(guó)盡快接受審判。

"This move by the Russian government undermines a long-standing record of law enforcement cooperation, cooperation that has recently been on the upswing since the Boston Marathon bombings."

“俄羅斯政府此舉破壞了兩國(guó)長(zhǎng)期的執(zhí)法合作記錄,這是自波士頓馬拉松賽爆炸案以來(lái)逐漸加強(qiáng)的合作記錄。”

This adds to a long list of disagreements between the US and _4_ ranging from Syria to gay rights. President Obama is scheduled to visit Moscow next month for a bilateral meeting with Russian President Vladimir Putin. Carney says the administration is now _5_ the utility of that trip. Ari Shapiro, NPR News, the White House.

這使得美國(guó)和俄羅斯之間存在的眾多異議問(wèn)題又加上了一筆,此前的爭(zhēng)議包括敘利亞問(wèn)題和同性戀權(quán)利。奧巴馬總統(tǒng)計(jì)劃下個(gè)月訪問(wèn)莫斯科,與俄羅斯總統(tǒng)弗拉基米爾·普京舉行雙邊會(huì)議??岜硎?,政府目前正在評(píng)估那趟行程的效用。NPR新聞,阿里·夏皮羅白宮報(bào)道。

詞匯解析:

1. in jeopardy

處于危險(xiǎn)狀態(tài)

eg. His foolish behaviour may put his whole future in jeopardy.

他愚蠢的行為可能毀了他一生的前程。

eg. The villagers' lives were in jeopardy during the blizzard.

暴風(fēng)雪肆虐期間,村民們的生命處于危險(xiǎn)之中。

eg. He was often in jeopardy of his life.

他時(shí)常陷于失去生命的險(xiǎn)境之中。

2. on the upswing

adv. 正在高漲

eg. Complaints on the matter are mounting.

對(duì)這個(gè)問(wèn)題的抱怨情緒在高漲。

eg. Shocking crimes are now on the upswing.

駭人的罪行正在增長(zhǎng).

eg. Consumer confidence seems to be on the upswing and business angst is dropping.

消費(fèi)者信心似乎正在恢復(fù),商業(yè)也在與衰退斗爭(zhēng)。

1、temporary 2、disappointing 3、warning

4、on issues 5、evaluating

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思重慶市益星雅郡英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦