一、泛聽(tīng)建議:
1、完整聽(tīng)一遍,掌握大意。
2、繼續(xù)聽(tīng),特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫下來(lái)。
Tremendous progress according to the Senate Majority Leader Harry Reid, though he says he and his GOP counterpart in the Senate aren't there yet. The comments on the Senate floor,_1_ as Democratic and Republican senators _2_ on a fiscal deal would extend the US borrowing authority and reopen the government. NPR's Ailsa Chang has more.
據(jù)參議院多數(shù)黨領(lǐng)導(dǎo)人哈利·里德表示,目前取得了巨大的進(jìn)展,雖然他和參議院共和黨領(lǐng)導(dǎo)人還未完成協(xié)議。參議院有消息稱,民主黨和共和黨參議員正在合作的財(cái)政協(xié)議,將延長(zhǎng)美國(guó)借款授權(quán),重開(kāi)政府。NPR新聞的艾爾薩·張將帶來(lái)詳細(xì)報(bào)道。
Neither leader _3_ specifically on the deal just yet. It's still taking shape and the details seem to _4_. There seems to be multiple proposals, but the talk still seems to be focusing on at least reopening the government through either the end of this year or into early next year, and _5_ the debt ceiling into the early part of 2014.
兩位領(lǐng)導(dǎo)人都沒(méi)有具體說(shuō)明進(jìn)展。目前協(xié)議剛具雛形,具體細(xì)節(jié)可能還會(huì)更改。目前似乎有多項(xiàng)提案,但是談話仍聚焦在至少使政府重開(kāi)并運(yùn)營(yíng)至今年年底或明年年初,并將債務(wù)上限延期至2014年年初。
NPR's Ailsa Chang, Senate leaders are set to meet again tomorrow. Meeting at the White House earlier today was postponed amid signs of progress between the respective sides.
據(jù)NPR新聞的艾爾薩·張報(bào)道,參議院領(lǐng)導(dǎo)人定于明天再次會(huì)面。由于兩黨之間有取得進(jìn)展的跡象,今天早些時(shí)候的白宮會(huì)議被推遲。
詞匯解析
1. take shape
逐漸成形;初具雛形;
eg. In 1912 women's events were added, and the modern Olympic programme began to take shape.
1912 年增加了女子比賽項(xiàng)目,現(xiàn)代奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)開(kāi)始初具雛形。
eg. The plan is beginning to take shape in my mind.
這個(gè)計(jì)劃在我腦子里逐漸有了眉目。
2、postpone
vt. 使…延期;把…放在次要地位;把…放在后面
vi. 延緩,延遲;延緩發(fā)作
eg::He decided to postpone the expedition until the following day.
他決定將探險(xiǎn)活動(dòng)推遲到第二天。
eg:Are there any chances to postpone the tests?
有沒(méi)有推遲考試的情況呢?測(cè)驗(yàn)有可能推遲嗎?
參考答案:
1、coming 2、working 3、is commenting
4、be changing 5、raising