英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > NPR邊聽邊練 >  第275篇

NPR邊聽邊練276:美國政府重新開門

所屬教程:NPR邊聽邊練

瀏覽:

2021年01月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/276.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個(gè)段落的聽寫??諆?nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞。

一、泛聽建議:

1、完整聽一遍,掌握大意。

2、繼續(xù)聽,特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫下來。

President Obama thanks Democratic and Republican leaders in Washington for finally _1_ an agreement. The president's remarks come after the Senate by vote of 81 to 18 signed off on measure to avoid financial default and reopen the government after a 16-day partial shutdown. President says once the House sign off on the measure, he will sign it.

奧巴馬總統(tǒng)在華盛頓感謝民主黨和共和黨領(lǐng)導(dǎo)人最終達(dá)成協(xié)議,此前,參議院以81票贊成18票反對通過法案,避免債務(wù)違約并使部分政府在關(guān)門16天后重開??偨y(tǒng)表示,眾議院一通過法案他就會馬上簽字生效。

"Once this agreement _2_ on my desk, I will sign it immediately. We'll begin reopening our government immediately, and we can begin to lift this cloud of uncertainty and unease from our business and from the American people."

“一旦該協(xié)議送到我的辦公桌,我將立即簽署。我們將立即重新開放政府,我們將開始撥開籠罩在企業(yè)和美國民眾心頭不確定和不安的迷霧。”

Senate passage came after several hours beyond when the deal was hammered out between Senate Majority leader Harry Reid and Minority leader Mitch McConnell. They will reopen the government to January 15th that _3_ the Treasure to borrow to February 7th.

參議院多數(shù)黨領(lǐng)導(dǎo)人哈利·里德和少數(shù)黨領(lǐng)導(dǎo)人米奇·麥康奈爾達(dá)成協(xié)議幾個(gè)小時(shí)以后,參議院通過了該議案,重開政府并確保政府運(yùn)營至1月15日,允許財(cái)政部將借款權(quán)限延長至2月7日。

The House meanwhile has taken the measure _4_ earlier today by the Senate after Republicans including speaker John Boehner conceded defeat in their _5_ persuade president to engage the negotiations on the country's debt and now three-year-old healthcare law.NPR's Tamara Keith says there are more to expect there.

同時(shí),在參議院于今天早上通過了該議案之后,眾議院也通過了這份議案,此前,包括眾議院議長約翰·博納在內(nèi)的共和黨人承認(rèn)失敗,未能勸說總統(tǒng)就美國的債務(wù)和已實(shí)施三年的醫(yī)改法案進(jìn)行協(xié)商。據(jù)NPR新聞的塔瑪拉·基思報(bào)道,還有更多的期待。

詞匯解析:

1、sign off on

[美國俚語]非正式同意;未經(jīng)簽署認(rèn)可,未經(jīng)簽字而批準(zhǔn)(協(xié)議、計(jì)劃等):

eg:Yes it was and we all agreed on it — you even signed off on it.

是的,就是這樣的,我們大家都同意了——你還簽過字呢。

eg:He insists he will not sign off on a Lisbon treaty, which has already been ratified by the Czech parliament.

盡管《里斯本條約》已經(jīng)得到捷克議會的批準(zhǔn),但他拒絕簽字讓它生效。

2、 hammer out

(經(jīng)長時(shí)間或艱難的討論)達(dá)成(一致意見或協(xié)定)

eg. I think we can hammer out a solution.

我想我們可以通過討論找到一個(gè)解決方案。

eg. The new fixture package has been hammered out by the Premiership clubs in talks over the last ten days.

新的一攬子賽事安排已由各英超俱樂部在過去10天的會談中經(jīng)反復(fù)商討確定。

參考答案:

1、reaching 2、arrives 3、permits

4、approved 5、efforts

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市花廳一街右四巷小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦