英語口譯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 口譯 > 口譯mp3 > 簡明英語口譯教程 >  第157篇

社會生活口譯實踐:第四篇(漢譯英)Passage 4 (C---E)

所屬教程:簡明英語口譯教程

瀏覽:

2020年08月08日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

第四篇(漢譯英)Passage 4 (C---E)

相關(guān)詞語 Related Words and Expressions

多子多福 the greater number of children the happier the life of a family .

負(fù)增長 negative increase

節(jié)制生育 birth control

包辦婚姻 arranged marriage

當(dāng)?shù)孛裾?local civil bureau

忠于 be loyal to …

調(diào)動……積極性 motivate someone

跨國婚姻 transnational marriage

君子重義,小人重利 The gentle man stresses friendship and the low brute the profit.

中國的家庭生活發(fā)生了變化。在舊式中國家庭,兄弟們成家后仍住在一起,而女孩子一結(jié)婚就離開了家。富裕家庭趨向多要孩子,人們相信多子多福。因此,二、三十口人的大家庭也司空見慣。

1950年以后這樣的家庭就很少見?,F(xiàn)在,這種家庭已不復(fù)存在。今日的家庭平均3.63口人。但是,中國人高度重視家庭的觀念沒有變,對家庭成員的責(zé)任感沒有減弱。家庭規(guī)模的縮小與政府實行的計劃生育政策有關(guān)。目前,中國的人口增長率為千分之九點五。在一些大城市出現(xiàn)了人口負(fù)增長現(xiàn)象。

隨著時代的發(fā)展和進(jìn)步,中國人的愛情觀、婚姻觀也發(fā)生了變化。過去,包辦婚姻非常普遍,釀成了眾多的愛情悲劇。現(xiàn)在,人們的結(jié)婚自己做主。通過電視,特別機構(gòu)或其他形式征婚也很普遍。二十多年前,異國之間的婚姻是不可想象的。1977年,一位中國學(xué)生想同一位在華學(xué)習(xí)的法國姑娘結(jié)婚,但當(dāng)?shù)孛裾志芙^給他們簽發(fā)結(jié)婚證。后來經(jīng)過鄧小平先生的同意,這兩位情人才最終結(jié)為伉儷?,F(xiàn)在中國有了跨國婚姻的特別規(guī)定,保護(hù)中國人與外國人的婚姻。

另外,現(xiàn)在中國人對婚姻質(zhì)量的要求提高了。長期以來,傳統(tǒng)觀念,如妻子應(yīng)該一生忠于丈夫,牢牢地維系著上百萬個中國家庭。改革開放以來,人們的生活方式多樣化了,獨立意識增強了?,F(xiàn)在,當(dāng)夫婦雙方在觀念、追求或生活上發(fā)生嚴(yán)重分歧時,他們可以毫不猶豫的離婚。

除了婚姻觀念的變化之外,中國家庭生活的另一重大變化就是人們教育觀念的增強。文化革命中,中國的教育遭到了空前的破壞,幾乎所有的大學(xué)六年沒有招生。然而,中國家庭從未放棄崇尚教育的傳統(tǒng)。那些因為文革沒有機會上大學(xué)的父母,現(xiàn)在都有一個強烈愿望就是送子女上大學(xué)。中國教育的缺陷是過分著重考試成績。為了讓更多的孩子進(jìn)入名牌大學(xué)和中學(xué),許多小學(xué)和中學(xué)的校長情愿在課余時間給學(xué)生補課。中國現(xiàn)行的教育體制可以追溯到幾百年前的封建科舉制度,只強調(diào)死記硬背,不能全面地調(diào)動學(xué)生的積極性?,F(xiàn)在中國政府正在下大力氣改革現(xiàn)行的應(yīng)試教育制度,注重提高學(xué)生的全面素質(zhì),強調(diào)學(xué)生創(chuàng)造能力的培養(yǎng)。

1900年,中國僅有10所規(guī)模很小的大學(xué),現(xiàn)在有大學(xué)1022所。父母們非常關(guān)心自己的孩子將來能否上大學(xué)??紤]到高等教育的巨大壓力,今年政府號召大學(xué)擴大招生。當(dāng)前,大多數(shù)高等院校都是公辦的。同時,各類民辦大學(xué)迅速發(fā)展。

改革開放前,大多數(shù)中國學(xué)生熱衷于自然科學(xué),很少有學(xué)生愿意學(xué)習(xí)經(jīng)濟(jì)、法律和管理專業(yè)?,F(xiàn)在,選擇這些專業(yè)的學(xué)生人數(shù)大增。年輕人的擇業(yè)觀念也發(fā)生了變化。這是市場經(jīng)濟(jì)發(fā)展的結(jié)果??桌戏蜃诱f“君子重義,小人重利?!边^去,中國社會各階級的排列順序是:官員、農(nóng)民、工人和商人。商人居最低等。對商業(yè)和商人的鄙視導(dǎo)致中國市場經(jīng)濟(jì)長期以來得不到發(fā)展,使得社會的進(jìn)步和發(fā)展長期滯后?,F(xiàn)在,隨著市場經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,中國不再鄙視商業(yè)和商人,許多有才華的人都愿意從事商業(yè)活動。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思無錫市東鵬國際英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦