【用法透視】
本句是一句老話,但卻仍是常用的話。在講話中提到某人時,該人正好出現(xiàn),這時就可以用這句話來歡迎他的出現(xiàn),比單純的 How are you? 或 It's you. 好多了。
【支持范例】
1. Speak of the devil. We were just talking about you.
說曹操,曹操到。我們剛才正談到你呢。
2. Talk of the devil!
說曹操,曹操到!
3. A:Speak of the devil.
說曹操,曹操到。
B:Why? What were you talking about me?
怎么?你們在說我什么?
【會話記憶】
A: Well, speak of the devil.
哇,真是說曹操,曹操到。
B: What do you mean?
你是什么意思?
A: I was just thinking about you the other day.
我日前才剛剛想到你。
B: You were?
你真的想到我?