A song from the famous English pop group the Beatles told us that money can't buy us love. Many people also believe that money cannot buy happiness. In fact, there is an expression that says money is the root of all evil. However, a new study from Cambridge University suggests that money can buy you happiness. Researchers conducted a study on the spending habits of customers in a bank. They compared what the bank customers bought with their personality. The research team compared the personalities of 625 people with a list of how they spent their money. The conclusion of the study was that what people buy can lead to happiness, but only if they buy the right things.
甲殼蟲樂隊的一首非常有名的歌曲告訴我們金錢不能買到愛。很多人也認為金錢不能買到幸福。實際上,還有一種說法是金錢是萬惡之源。然而,劍橋大學的研究顯示金錢可以買到幸福。研究者就消費者在銀行的消費習慣做了一項調(diào)查。他們把人們所購買的東西和人們個性作對比。研究團隊把625名消費者的個性和他們的購物清單作對比。研究結(jié)果顯示人們所購買的東西確實可以給人們帶來幸福感,但是這種情況僅限于人們購買的東西適合自己。
One of the researchers believes the study may change the way people think about money and happiness. He said it showed, "that spending can increase our happiness when it is spent on goods and services that fit our personalities". He said Internet companies could use information about people's happiness to recommend products and services that make people happier. Another researcher said spending money could be more important in our lives than we thought. She said: "Spending money on products that help us express who we are as individuals could turn out to be as important to our well-being as finding the right job, the right neighbourhood or even the right friends and partners."
一名研究者認為這項研究可能會改變?nèi)藗儗疱X和幸福的看法。他說研究顯示:“當人們購買的產(chǎn)品或者服務(wù)適合自己的個性,那么消費能夠提升我們的幸福感。”他說互聯(lián)網(wǎng)公司可以利用與人們幸福感相關(guān)的信息來推薦能夠讓人們感到更幸福的產(chǎn)品和服務(wù)。另一名研究者稱金錢消費在我們的生活中可能比我們想象的還要重要。她說:“我們購買能夠表達自我的產(chǎn)品對于我們的幸福感,找到合適的工作,合適的鄰居,甚至是合適的朋友和伙伴是同等重要的。”