主播:David | 翩翩
音樂:Sucker for You
疫情一爆發(fā),教學隨之受到很大的影響。今天,翩翩和David跟大家聊一聊:
疫情在世界范圍內(nèi),對大學生活以及留學申請程序變化的影響。
1.Changes on college campuses 大學授課方式有變化
COVID-19 爆發(fā)后,中國的學校很多都轉(zhuǎn)成線上教學了(have moved to online learning),春運,旅行等也都受到了限制(there are some limits on traveling)。
美國也有類似的限制(restriction):
The US has very strict travel bans(出行禁令).
餐館酒吧等公共場所都關(guān)停了(shut down)。
Many people are required to quarantine(被要求居家隔離).
“flatten the curve”(讓曲線變平)成為了美國人的最新流行語,意思是:降低病例的數(shù)量(lowering the number of cases that are reported)。
然而,最大的變化之一就是在大學校園里(college campuses):
大學基本都不能正常上課了(cannot have normal classes anymore),有的直接完全變成了線上課(have moved completely online),面對面的活動(in-person events) 也沒有了。
采用a hybrid(/?ha?br?d /混合)method of learning:一些小課 in person(面授), 人多的話, happen online(線上上課)。
圣母大學(the University of Notre Dame)會有手機APP,每日更新校園病例(updated number of cases ontheir school campus)。
帝國理工(the Imperial College London)增設(shè)了冠狀病毒課程(new course about the coronavirus)。
想到我們正經(jīng)歷的一切(the events we are experiencing today),有朝一日會出現(xiàn)在歷史課上,真是讓人難忘(mind-blowing)。
中國在美國讀書的學生,take online classes from across the globe:在中國上美國的線上課,過著美國時間。
許多出國留學項目(Study Abroad)也被取消了(are canceled)。
2.Changes on college applications大學申請有變化
申請美國大學的留學生減少(a lot less students are applying to colleges in the US):2020年,申請留學的人數(shù)減少了40%。
招生政策有變化(colleges admissions have changed ):
1)申請截止日期延遲(extended their application deadline)
2)對測試成績不作要求(waived test requirements) , 比如SAT或ACT這樣的測試。
加州的學校,UCLA(加州大學洛杉磯分校), UCSD(加州大學圣迭戈分校), UC Berkley(加州大學伯克利分校)等名牌大學,就都不看測試成績了。
*SAT或ACT:標準化考試(standardized tests),為了保證申請公平(to compare everyone in a fair way),考試使用全球標準給學生打分(use a global standard to score students)。
對于這樣的變化,有人歡喜有人憂。
對于那些取得高分的學生來說,花了大量時間準備考試(they studied so hard),it's a waste (太可惜了)。
成績不太好的就高興了,更有信心去申請排名靠前的名校(they feel more confident to apply to high-ranked colleges)。
3.The different response towards the pandemic between China and the US
中美對待疫情態(tài)度大不同
China:
人們非常愿意遵守衛(wèi)生規(guī)定(People are very willing to follow health regulations),比如,
戴口罩(wearing masks),測體溫(checking temperature),保持社交距離(social distancing)。
中國人很看重國家的幸福(the well-being of the nation),集體觀念比較強。
US:
美國的文化很關(guān)注個人利益(is very focused on the individual) : 人們重視(value)每個人自己的信仰和標準(each person’s own beliefs and standards)。
有人戴口罩(wear masks),有人不想戴;有人想打疫苗(take vaccines),有人害怕打(are afraid to)。
所以,人們對冠狀病毒,有不同的態(tài)度(have different feelings and ideas)。
David的哥哥現(xiàn)在正在美國,有一次,他在圖書館學習的時候,因為季節(jié)性過敏(seasonal allergies),打了幾個噴嚏(he sneezed a few times)。之后,他周圍的人都帶著恐慌看向他(worried and afraid),David的哥哥只好離開。
David在圣母大學的朋友告訴他,那里的人根本不在乎疫情(don’t really care about the pandemic)。他們近期,甚至還舉辦了一場盛大的足球比賽,近11000人觀賽。許多人都沒戴口罩(many people without any masks)。然而,這導致了(led to)短期內(nèi)(in a short period of time)新冠病例的增加。
希望疫情很快結(jié)束,這樣的話,學生們可以不戴口罩( without wearing a mask),不必再擔憂社交距離(social distancing),可以舉辦大型體育活動,正常上課(attend their classes normally)。
疫情是糟糕的,因為,大學在人的一生中,應該是愉快又安全的(enjoyable and safe)。疫情也是一把雙刃劍,盡管疫情帶來了很多不好的影響(has had many bad effects),但也有好的一面,因為它幫助大學學會適應(adapt to)這些問題。
有了應對COVID-19的經(jīng)驗,相信在未來,如果我們再次遇到任何像這樣的突發(fā)問題(sudden issues),全世界都能夠從容不迫(the world will be more prepared to face them)。
請留言告訴我們,你們對于留學美國的看法吧!