主播:梅莉 | 翩翩
音樂(lè):Slow Grenade
今天,要聊一個(gè)英美國(guó)家的“大瓜”——奧普拉3月7日專訪梅根與哈里。
1.什么“瓜”?
Meghan和Harry是英國(guó)女王的孫子跟孫媳婦,他們自動(dòng)退出皇室(gave up their duties as members of Britain’s royal family),去美國(guó)放飛自我。
*give up: 放棄,退出
*duty: /?du:ti/ 責(zé)任,職責(zé)
*royal: /?r???l/ 王室的,皇家的;王室成員
奧普拉3月7日專訪梅根與哈里。奧普拉是美國(guó)著名的脫口秀主持人,美國(guó)很多名人都選擇在她的節(jié)目上爆猛料。
猛料:bombshell /?bɑ:m?el/ (bomb炸彈)
英國(guó)的《每日鏡報(bào)》(Daily Mirror)稱這次事件為英國(guó)王室在過(guò)往85年間最嚴(yán)重的危機(jī)!
Harry&Maghan bombshell: the worst royal crisis in 85 years
*crisis: /?kra?s?s/ 危機(jī)
這個(gè)瓜在美國(guó)的震撼程度有多大?
The interview attracted 17.1 million viewers on CBS(哥倫比亞廣播公司). 節(jié)目一經(jīng)播出,點(diǎn)擊量就突破了1700萬(wàn)(不包括重播的點(diǎn)擊量)!
*重播:v. rewatch
2.專訪上都爆出啥?
梅根在專訪上did not hold back。她直言,當(dāng)她living as a royal時(shí),她contemplated suicide。
*hold back:隱瞞
*contemplate:v. /?kɑ?nt?mple?t/深思熟慮
*suicide:n. /?su:?sa?d/ 自殺
她wasn’t allowed離開(kāi)皇宮,大多數(shù)時(shí)候,一個(gè)人很alone,所以,這讓她depressed。當(dāng)她要求to see a professional,但王室refused。因?yàn)?,it would not be good for the institution(王室)。
*allow:v. /??la?/ 允許(allow to do sth.)
*alone:adj. /??lo?n/ 孤單的
*depressed:adj. /d??prest/ 沮喪的
*see a professional:求助專業(yè)人士(這里指心理醫(yī)生)
*refuse:v. /r??fju:z/ 拒絕
*be good for:有利于……
梅根還說(shuō),皇室沒(méi)有protect her from the press,而且還說(shuō)出了王室存在的racism。Meghan和Harry相信,梅根的種族是皇室不想grant their son Archie a royal title以及provide security protection for him的原因。
*press:n. 新聞媒體
*racism:n. /?re?s?z?m/ 種族主義
*grant:v. /ɡrænt/ 授予
*provide v. /pr??va?d/ 提供
*security protection:安全保護(hù)
《紐約時(shí)報(bào)》更是把梅根的這次爆料跟25年前的戴妃事件掛上鉤,舊事重提,直接打臉英國(guó)王室:
25年前,戴妃broke her silence,自曝英國(guó)王室丑事,現(xiàn)在輪到梅根了。她倆的故事remarkably similar。
*break one’s silence:打破沉默
*remarkably:驚人地
3.英國(guó)王室的公開(kāi)信
對(duì)此,英國(guó)王室回應(yīng)了,發(fā)了公開(kāi)信。
The whole family is saddened to learn the full extent of how challenging the last few years have been for Harry and Meghan.
聽(tīng)到過(guò)去幾年哈里和梅根的遭遇,王室全體成員表示難過(guò)。
* challenging:adj. /?t?æl?nd???/ 艱難的
The issue raised, particularly that of race, are concerning. While some recollections may vary, they are taken very seriously and will be addressed by the family privately.
他們提到的問(wèn)題,其關(guān)于種族問(wèn)題,令人擔(dān)憂。雖然有些回憶可能不盡相同,但我們會(huì)非常認(rèn)真地對(duì)待這些問(wèn)題,王室將私下解決。
* recollection:n. /?rek??lek?n/ 回憶
*vary:v. /?veri/ 變化
*address:v. /??dres/ 處理
* privately:adv. /?pra?v?tli/ 私下地
Harry, Meghan and Archie will always be much loved family members.
哈里、梅根和阿奇永遠(yuǎn)是深受愛(ài)戴的家庭成員。
4.梅根想2024年競(jìng)選美國(guó)總統(tǒng)
一波未平,一波又起。另一條關(guān)于梅根的傳言又引起了大量關(guān)注——梅根貌似想在2024年競(jìng)選美國(guó)總統(tǒng)(run for America’s president)。
對(duì)此,美國(guó)網(wǎng)民作何反應(yīng)?
網(wǎng)友留言一:Learning that Meghan is considering running for present actually made me laugh.
梅根想要競(jìng)選美國(guó)總統(tǒng),我真的覺(jué)得很好笑。
*run for president:競(jìng)選總統(tǒng)
網(wǎng)友留言二:Her issue with being a royal is that she wanted the prestige but not the structure and the obligations that came with it. ...
作為皇室成員,她的問(wèn)題在于,她想要的是威望,而不是隨之而來(lái)的體制和義務(wù)。
*prestige:n. /pre?sti??/聲望
*obligation:n. /?a:bl??ɡe??n/ 職責(zé);義務(wù)
關(guān)于梅根和哈里退出英國(guó)王室的事件,網(wǎng)友們也是看法不一。有人覺(jué)得這個(gè)事件比較dramatic,也有人認(rèn)為是英國(guó)王室太過(guò)分了。There are always two sides of the story. 事情總有兩面性。但這事兒,在國(guó)外的確是很火,很多人talk about it, watch and follow the drama。
*吃瓜:watch one’s drama
請(qǐng)留言告訴我們,這瓜你是怎么吃的?
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思白城市十中學(xué)區(qū)房英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群